ترجمة سورة القيامة

Turkish - Turkish translation

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation.

Kiyame Suresi


Hayir, yemin ederim o kiyamet gününe.

Yine hayir, yemin ederim o sürekli kendini kinayan nefse.

Insan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacagimizi mi saniyor?

Evet, bizim onun parmak uçlarini bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.

Fakat insan günahi devam ettirmek ister.

O kiyamet günü ne zaman? diye sorar.

Ne zaman ki o göz simsek çakar,

Ay tutulur,

Günes ve ay toplanir,

Iste o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.

Hayir, hayir, yok bir siper.

O gün varilip durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.

O gün insana, yapip öne sürdügü ve geri biraktigi ne varsa bildirilir.

Dogrusu insan kendi nefsini görür,

Bir takim özürler ortaya atsa da.

Onu hemen okumak için dilini depretme.

Kuskusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.

O halde biz onu okudugumuz zaman sen onun okunusunu takip et.

Sonra onu açiklamak da bize aittir.

Hayir, siz pesin olani (dünyayi) seviyorsunuz da

Ahireti birakiyorsunuz.

Yüzler var ki o gün isil isil parlar.

Rabbine bakar.

Yüzler de var ki o gün asiktir.

Anlar ki kendisine belkiran (bel kemiklerini kiran belali bir is) yapilir.

Hayir hayir, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanir,

"Tedavi edebilecek kimdir?" denilir.

Can çekisen bunun o ayrilik ani oldugunu anlar.

Bacak bacaga dolasir..

Iste o gün sevk, ancak Rabbinedir.

Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kildi.

Fakat yalanladi ve döndü.

Sonra da çalim sata sata ailesine gitti.

Gerektir o bela sana, gerek.

Evet, gerektir o bela sana gerek.

Insan basibos birakilacagini mi sanir?

O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) degil miydi?

Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra sekil verdi.

Ondan da iki cinsi; erkek ve disiyi var etti.

Peki, bunu yapanin ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).