ترجمة سورة القيامة

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد.
من تأليف: خليفة الطاي .

Жоқ, қиямет күніне ант етемін.
Жоқ, сөгіс беруші нәпсіге ант етемін.
Адам баласы, біз сүйектерді жинай алмайды деп ойлай ма?
Әрине оны саусақтарының үшіне дейін қайта жасай аламыз.
Бірақ адам баласы, күнәны жалғастыра бергісі келеді
"Қиямет күні қашан болады?',- деп, сұрайды.
Қашан көз шағылысқан,
Ай тұтылған,
Күн мен ай бір араға келтірілген кезде.
Адамдар сол күн: "Қашар жер қайда?",- дейді.
Жоқ, әсте пана жоқ.
Ол күнгі тұрақ; Раббыңның алды.
Сол күні адам баласына ілгері кейін істегені білдіріледі. (36-С. 12-А.)
Әрине адам баласы өзіне-өзі көздеуші:
Егер барлық желеулерін ортаға қойса да. (Қанша сылтауратса да өз қылығы өзіне мәлім.)
(Мұхаммед Ғ.С. Құран уахи етілген сәтте, тездетіп оқуға тырысқан. Б.Ж.Р.М.) (Әй Мұхаммед!) Құран түскенде оған асығып тіліңді қозғалтпа.
Шын мәнінде оны жинау, оқу Бізге міндет.
Ал оны Біз оқығанда, оның оқылуына ілес.
Сосын оны түсіндіру Бізге міндет.
Жоқ, олай емес. Сендер тез кететін дүниені жақсы көресіңдер.
Ақиретті тастап, қоясыңдар.
Қиямет күні, кейбір жүздер жарқылдап;
Раббына қарайды.
Ол күні, кейбір жүздер томсаруда болады.
Өзіне бел үзетін қинау жасалады деп ойлайды.
Жоқ олай емес. Жан алқымға келген кезде;
"Кім шара көреді?",- делінеді.
Ол шын мәнінде айрылу екенін сезеді.
Балтыры, балтырына оралады.
Ол күні Раббы жаққа айдалады.
Сонда ол, мойындамады да намаз оқымады.
Бірақ, жасынға шығарып бет бұрды.
Сосын ол, кердеңдей басып, үйіне кетті.
Саған пәле келсін,
Сосын сені пәле басқыр!
Адам баласы бос қоя берілеміз деп ойлай ма?
Ол, (жатырға) тамызылган бір тамшы мәни емес пе?
Сосын ол, ұйыған қан болды. Сонда Алла жаратып бейнеледі.
Сонда одан ер, әйел екі жыныс жаратты.
Бұларды жасаған Алланың, өліктерді қайта тірілтуге югші жетпей ме?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).