ترجمة سورة القيامة

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الأذرية من كتاب الترجمة الأذرية.
من تأليف: لي خان موساييف .

1. And içirəm Qiyamət gü­nünə!
2. And içirəm peşmançılıq çə­kən nəfsə!
3. İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilmə­yə­cə­yik.
4. Mütləq yığacağıq! Biz onun bar­maq uclarını bərpa etməyə qa­di­rik.
5. Lakin insan bundan sonra da günah etmək fikrindədir.
6. O: “Qiyamət günü nə vaxt ola­caq!”– deyə rişxəndlə soru­şur.
7. Gözlər bərələ qalacağı,
8. ay tutulacağı
9. və günəşlə ayın qovuşa­cağı zaman –
10. o gün insan deyəcək: “Hara qaçaq?”
11. Xeyr, o gün pənah apa­rı­lacaq yer tapılmayacaq.
12. O gün qayıdış ancaq sə­nin Rəb­binə olacaq.
13. O gün insana əvvəllər et­diyi və sonraya saxladığı əməl­ləri ba­rədə xəbər veriləcək.
14. Əslində, insan öz əley­hi­nə şahid­lik edəcək –
15. üzrlü olub-olmadığı bü­tün hal­ları ortaya qoysa da.
16. Cəbrail sənə Quranı na­zil etdikdə onu tə­ləm-tələsik yad­da sax­la­maq üçün dilini tər­pət­mə!
17. Şübhəsiz ki, sənin qəl­bin­də onun qərar tutması və dilin­lə onun oxunması Bizə aid­dir.
18. Biz onu oxuduğumuz za­man sən onun oxunuşunu izlə.
19. Sonra onu izah etmək də, sözsüz ki, Bizə aiddir.
20. Xeyr! Əksinə, siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir,
21. Axirətdən isə uzaqlaşır­sınız.
22. O gün bir çox üzlər parlayacaq
23. və öz Rəbbinə baxa­caq­dır.
24. O gün bir çox üzlər də tutulub qaralacaq
25. və yəqin edəcək ki, on­la­ra müsi­bət artıq üz vermişdir.
26. Xeyr, ruh körpücük sü­­müklə­rinə yetişəcəyi zaman;
27. “Kim onu dua ilə müalicə edə bilər?”– deyiləcək.
28. Can verən adam dünya hə­yatından ayrıldığını yəqin edə­cəyi
29. və ayaq ayağa dolaşa­ca­ğı za­man –
30. o gün hər kəs Rəbbinin hüzuruna gətiriləcək.
31. O kafir nə Quranı təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
32. Haqqı da yalan saydı və üz dön­dərdi.
33. Sonra da lovğa-lovğa öz ailəsinin yanına getdi.
34. Vay sənin halına, vay!
35. Yenə də vay sənin halı­na, vay!
36. Bəlkə insan özbaşına qo­yulaca­ğını güman edir?
37. Məgər o, kişi toxumun­dan axıdı­lan bir damla nütfə de­yil­di­mi?
38. Sonra laxtalanmış qan ol­du. Allah onu yaradıb kamil bir gör­kəmə saldı.
39. Ondan da bir cüt kişi və qadın yaratdı.
40. Məgər O, ölüləri dirilt­məyə qadir deyilmi?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).