ترجمة سورة القيامة

الترجمة الإيطالية

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية.
من تأليف: عثمان الشريف .

Giuro per il giorno della Resurrezione
e giuro per l'anima che si incolpa:
l'uomo crede che non ricomporremo le sue ossa?
Certo, siamo capaci di ricomporne le impronte delle dita.
Però l'uomo vuole persistere nella sua incredulità.
Si domanda quanto è lontano il giorno della Resurrezione.
Quando si abbaglierà la vista
e la luna si eclisserà
e il sole e la luna verranno uniti,
allora l'uomo dirà: "Dov'è la via di fuga?"
No, non ci sarà una fuga!
Quel giorno la dimora sarà dal tuo Dio.
Quel giorno l'uomo verrà informato sulle sue adempienze e le sue mancanze.
Ma l'uomo sarà testimone contro se stesso,
anche se porterà le sue scuse.
Non muovere la tua lingua con Esso per affrettarti.
In verità a Noi spetta riunirlo e farlo recitare,
e quando lo leggiamo, seguine la recitazione,
poi in verità a Noi spetta chiarirlo.
No! Voi amate questa vita
e siete incuranti dell'Aldilà.
Ci saranno visi radiosi,
radiosi verso il loro Dio.
E ci saranno visi cupi,
coscienti di dover subire una punizione terribile.
No! Quando arriverà la sua agonia,
sarà detto: "Chi ? (س) C'è chi possa pregare per salvarlo dalla morte?"
E si convincerà che è arrivata l'ora del distacco
e la gamba si unirà all'altra gamba:
al tuo Dio sarà il suo ritorno.
Non ha donato, né pregato,
ma negò e volse le spalle;
poi tornò alla sua gente, altezzoso.
Guai a te, guai!
Poi: guai a te, guai!
L'uomo crede forse che sarà lasciato a se stesso?
Non fu forse un fiotto gettato?
Poi divenne un grumo, da cui Lui formò e plasmò
e creò da lui la coppia: il maschio e la femmina.
Non è forse Lui capace di ridare la vita ai morti?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).