ترجمة سورة القيامة

الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة.

Kunem se Kijametskim danom
i kunem se dušom koja sebe kori.
Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?!
Svakako, a Mi možemo izravnati jagodice prstiju njegovih.
Ali, čovjek hoće da negira ono što pred njim je
pa pita: “Kada će Kijametski dan biti?”
Kada se pogled zbuni,
i Mjesec pomrači
i Sunce i Mjesec smotaju, pa sjaj izgube,
taj dan čovjek će povikati: “Gdje da se bježi?”
Ne, nema pribježišta!
Taj dan tvome je Gospodaru povratak,
taj dan čovjek će o onome što je pripremio, a što propustio, obaviješten
biti.
Štaviše, čovjek sebe dobro zna – sam će protiv sebe svjedok biti,
makar iznosio svoja opravdanja.
Ne izgovaraj Kur’an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,
Mi smo ga dužni sakupiti da bi ga ti čitao.
A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,
a poslije, Mi smo ga dužni objasniti.
Ali, naprotiv, vi ovaj prolazni svijet volite,
a onaj drugi – ahiret zapostavljate.
Taj dan neka lica blistava će biti,
u Gospodara svoga će gledati.
Taj dan neka lica smrknuta će biti,
znat će da će ih snaći velika nesreća!
Pazi, kada duša dopre do ključnih kostiju
i vikne se: "Ima li vidara?",
i on se uvjeri da je to čas rastanka
i noga se uz nogu savije.
Taj dan će Gospodaru tvome privođenje biti.
Nije vjerovao i nije klanjao,
nego je poricao i okretao se,
a onda je svojim oholo odlazio.
Teško tebi! Teško tebi!
I još jednom: Teško tebi! Teško tebi!
Zar čovjek misli da će zaludu ostavljen biti?!
Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,
zatim zakvačak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,
i od njega dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,
i zar Taj nije kadar mrtve oživjeti?!
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).