ترجمة سورة القيامة

الترجمة الأورومية

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية.
من تأليف: غالي ابابور اباغونا .

Lakki! Guyyaa Qiyaamaatiinin kakadha.
Lubbuu of komattuu taateenis nan kakadha; (mindaa galfamuuf jirtu)
Sila namni lafee isaa walitti hin qabnuu yaadaa?
Eeyyeen (walitti ni qabna)(Nuti) qubbeen isaatuu akka turanitti deebifnee sirreessuu irratti danda'oodha
Dhugumatti namni fuuldura isaa (Qiyaamaa) sobsiisuu fedha.
"Guyyaan Qiyaamaa yoomii?"gaafata.
(Guyyaan sun) yeroo ijji dhamaatu.
(Yeroo) jiini ifa dhabu (gaddiddaa’u)
Aduufi jiinis walitti qabamu.
Guyyaa san namni "bakki baqaa eessa?" jedha
Dhorgamaa! (Guyyaa san) iddoon baqaa hin jiru.
Guyyaa san bakki qubannaa gara Gooftaa keetiiti.
Namni guyyaa san wanti inni hojjateefi dhiise itti himama
Dhugumatti, namni of irratti ragaadha
Odoma rakkoo adda addaa dhiyeeffateeyyuu
Isa (qabachuu)tti ariifachuuf jecha arraba kee isaan hin sochoosin
Dhugumatti, isa (onnee kee keessatti) walitti qabuufi isa dubbisuun kee nurra jira.
.Yeroo Nuti isa qaraane qiraatii isaa hordofi
Ergasii isa ibsuun Nurra jira.
Dhugumatti, isin ariifattuu (duuniyaa) jaalattu.
Aakhiraa ni dhiiftu
Fuulli gariin Guyyaa san iftuudha
Gara Gooftaa ishees ilaaltuudha
Fuulli gariinis Guyyaa san akkaan suntuurtuudha.
Balaan guddaan ishee irratti raawwatamuu yaaddi.
Dhaga’aa! Yeroo (lubbuun ba'uuf) kokkee bira geesse,
(Yeroo) "eenyutu isa yaala?" jedhame,
(Namni du'aa jiru sun) ‘dhugumatti, inni (addunyaa kana irraa) adda ba'uu dha’ jechuu yeroo mirkaneeffate;
(Yeroo) mogoleen mogoleetti maramte.
Guyyaa san oofamiinsi gara Gooftaa keetiiti.
Hin amanne; hin salaanne.
Garuu kijibsiisee irraa gara gale.
Ergasii boonaa gara maatii isaa deeme
Badiin siif haa ta’u! Ammas badiin!
Sana booda badiin siif haa ta’u! Ammas badiin!
Sila namni akkanumaan dhiifamuu yaadaa?
Sila inni bishaan saalaa kan dhangalaafamu irraa ta'ee hin turree?
Ergasii dhiiga ititaa ta'eeti (nama godhee) uumee guute.
Isa irraas cimdii lama, dhiiraafi dhalaa, taasise
Sila (Rabbiin akkas godhe) sun du'aa jiraachisuu irratti danda'aa mitii?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).