ترجمة سورة القيامة

Sherif Ahmeti - Albanian translation

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الألبانية من كتاب Sherif Ahmeti - Albanian translation.


Betohem në ditën e kijametit;

Betohem në shpirtin që është shumë qortues!

A mendon njeriu se nuk do t’i tubojmë eshtrat e tij?

Po, do t’ia tubojmë! Duke qenë se Ne jemi të zotët t’ia rikrijojmë si kanë qenë edhe majat e gishtave të tij!

Por, njeriu dëshiron të vazhdojë edhe mëtej në mëkate.

Andaj edhe pyet: “Kur është dita e kijametit?”

E, kur të merren sytë (të parët)?

E të zëhet hëna (errësohet),

Dhe të bashkohet dielli e hëna.

Atë ditë njeriu do të thotë: “Nga të iket!”

Jo, nuk ka strehim!

Atë ditë vetëm te Zoti yt është caku!

Atë ditë njeriu do të njihet me atë që çoi para dhe me atë që la prapa.

Po njeriu është dëshmitar i vetvetes.

Edhe nëse i paraqet arsyetimet e veta.

Ti (Muhammed) mos shqipto atë (Kur’anin) me gjuhën tënde për ta nxënë atë me të shpejtë!

Sepse Ne e kemi për detyrë tubimin dhe leximin e tij!

E kur ta lexojnë atë ty, ti përcille me të dëgjuar leximin e tij.

Dhe pastaj është obligim i yni që ta shkoqisim atë.

Jo, nuk është ashtu! Por ju jeni që e doni të ngutshmen (dynjanë).

Dhe e lini pas shpine atë të ardhmen (ahiretin).

Atë ditë do të ketë fytyra të shkëlqyera (të gëzuara).

Që Zotin e tyre e shikojnë.

Atë ditë ka fytyra edhe të vrazhda.

Që presin t’u thyhet kurrizi (të shkatërrohen).

Jo dhe Jo! Po kur të arrijë (shpirti) në gropë të fytit (të gjoksit),

Dhe thuhet (nga familja e të afërmit): “Kush do ta shërojë?”

Dhe ai bindet se ai po ndahet.

E t’i puqet kofsha për kofshe (t’i vështirësohet gjendja).

Atë ditë vetëm te Zoti yt shkohet.

E ai as nuk vërtetoi atë që duhej, as nuk u falë.

Por përgënjeshtroi dhe ktheu shpinën.

Dhe shkonte te familja e tij me fodullëk.

Të është afruar ty e keqja e t’u afroftë! (ose i mjeri ti i mjeri).

Edhe nje herë t’u afrua ty e keqja; t’u afroftë!

A mos mendon njeriu se do të lihet duke mos zënë asgjë (pa kurrfarë përgjegjësie).

A nuk ka qenë ai në një pikë ujë që derdhet.

E pastaj u bë gjak i trashë, e Ai e krijoi dhe e përsosi?

Dhe prej tij Ai i bëri dy lloje: mashkullin dhe femrën.

A nuk është Ai (Zot) i fuqishëm që i ngjall të vdekurit?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).