ترجمة سورة القيامة

Czech - Czech translation

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation.


Hle, přísahám při dni zmrtvýchvstání

a při duši, jež stálé výčitky si činí!

Myslí si člověk snad, že neshromáždíme jeho kosti?

Však ano, a dokonce schopni jsme sestavit jeho prsty!

A naopak, člověk si spíše přeje jednat i dál hříšně

a ptá se: "Kdy vůbec ten den zmrtvýchvstání nastane?"

Až zrak se oslepí,

až měsíc se zatmí,

až slunce s měsícem se spojí,

tehdy člověk vykřikne: "Kam prchnout mám?"

Však pozor! Nebude žádný úkryt znám,

u Pána tvého v ten den bude shromaždiště jen!

V ten den bude člověku sděleno, co zavčas učinil a co zameškal.

Ba co víc, člověk sám sebe bude jasně zřít,

a kdyby své omluvy mohl předložit...

Nehýbej příliš jazykem svým, když je přednášíš, ve snaze je uspíšit,

vždyť Nám přísluší je shromáždit i číst.

A když ti je předčítáme, sleduj jeho přednášení,

a potom na Nás je podat jeho objasnění.

Však pozor! Vy naopak milujete rychle plynoucí

a zanedbáváte život budoucí.

V ten den budou jedny tváře zářící

a ke svému Pánu hledící

a jiné tváře v ten den budou sinalé, tušící,

že dovrší se na nich trest páteř lámající.

Však pozor! Až duše vystoupí ke klíční kosti

a bude řečeno: "Kdo je zaklínatel?"

a ona si pomyslí, že toto je se světem rozluka,

a proplete se s nohou noha,

v ten den k tvému Pánu všichni hnáni budou.

"On almužnu nedával ani modlitbu nekonal,

však odvracel se a za lež prohlašoval,

a pak ke své rodině pyšně kráčeje se odebral!"

Ach běda ti, běda!

A znovu běda ti, běda!

Myslí si člověk snad, že sám sobě bude zůstaven?

Což nebyl kapkou semene vystříknutého jen?

Potom se kapkou přilnavou stal a Bůh jej stvořil a vyrovnal

a dvě pohlaví, mužské a ženské, z něho udělal.

Což není v moci jeho, aby mrtvým opět život dal?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).