ترجمة سورة القيامة

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation.

La Resurrección


Juro por el Día de la Resurrección,

y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta].

¿Acaso cree el ser humano que no volveré a reunir sus huesos?

¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.

Pero el ser humano [reniega del Día de la Resurrección y] quiere obrar como un libertino lo que le queda de vida.

Y pregunta [burlonamente]: "¿Cuándo será el día de la Resurrección?"

Pero cuando [llegue ese día y] la vista quede aturdida,

se eclipse la Luna,

y se junten el Sol y la Luna,

el hombre dirá entonces: "¿A dónde puedo huir?"

¡Pues no! No habrá refugio [a donde escapar].

Ese día, todos comparecerán ante tu Señor.

Ese día se le informará al ser humano todo cuanto hizo y dejó de hacer.

El ser humano dará testimonio contra sí mismo.

Y aunque intente justificarse [no podrá hacerlo].

[Oh, Mujámmad] No muevas tu lengua deprisa repitiendo [la revelación],

porque a Mí me corresponde conservarla [en tu corazón libre de toda tergiversación] para que la recites.

Y cuando te la transmita sigue atentamente la recitación.

Luego te explicaré claramente su significado.

Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera

y descuidan la vida del más allá.

Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]

contemplando a su Señor.

Pero otros rostros estarán ensombrecidos,

al conocer la calamidad que caerá sobre ellos.

Cuando el alma llegue a la garganta [en la agonía de la muerte],

y digan [quienes están junto al agonizante]: "¿Hay alguien que pueda curarlo?"

El agonizante sabrá que llega el momento de partir [de este mundo],

y que sus piernas rígidas ya no podrán levantarlo de la agonía de la muerte.

Ese día será conducido hacia su Señor.

Quien no haya aceptado el Mensaje ni haya cumplido con las oraciones,

sino que desmentía [la verdad] y le daba la espalda

y luego iba a los suyos arrogante,

¡ay de él! Ya verá.

¡Sí! ¡Ay de él! Ya verá.

¿Acaso cree el ser humano que no será responsable de sus actos?

¿Acaso no fue un óvulo fecundado por una gota de esperma eyaculada?

¿Y luego un embrión? Dios lo creó y le dio forma armoniosa.

Y creó de allí la pareja: el hombre y la mujer.

Quien ha hecho todo esto, ¿acaso no va a ser capaz de resucitar a los muertos?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).