ترجمة سورة القيامة

الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة.
من تأليف: فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الأسلام .

Kıyamet gününe yemin ederim.
Sürekli kendini kınayan nefse yemin ederim.
İnsan biz onun kemiklerini asla toplayıp, bir araya getirmeyeceğimizi mi zanneder?
Aksine onun parmak uçlarını bile yaratıp düzenlemeye gücümüz yeter.
Ancak insan, önündeki (ahireti inkar ederek) fücurla (günah işlemek) ister.
"Kıyamet günü ne zaman?" diye sorar.
Göz dehşetle kamaştığı zaman.
Ay tutulduğu zaman.
Güneş ve Ay bir araya getirildiği zaman.
(O gün) insan: "Bugün kaçacak yer nerede?" der.
Hayır! Hiçbir sığınacak yer yoktur.
O gün varıp durulacak yer Rabbinin huzurudur.
O günde insana önden yolladığı şeyler ile geride bıraktığı şeyler haber verilir.
Doğrusu insan, kendi aleyhine bir şahittir.
İsterse bütün mazeretlerini ortaya döksün.
(Ey Muhammed!) Onu (vahyi) çarçabuk almak için dilini kımıldatma.
Şüphesiz onu toplamak (senin kalbine yerleştirmek) ve onu okutmak bize aittir.
O halde, biz onu okuduğumuz zaman onun okunuşuna uy.
Sonra onu açıklamak yine bize aittir.
Hayır! Siz, acil olanı/dünyayı seviyorsunuz.
Ahireti ise bırakıyorsunuz.
Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
Rabbine bakar.
O gün birtakım yüzler de asıktır.
Bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacaklarını anlarlar.
Hayır! Can, köprücük kemiğine dayandığı zaman.
Hayır! Can boğaza dayandığı zaman.
Anlar ki, bu bir ayrılış.
Ayakları birbirine dolaştığında.
O gün varacakları yer, yalnız Rabbinin huzurudur.
Tasdik etmemiş ve namaz kılmamıştı.
Fakat yalanlamış ve yüz çevirmiş.
Sonra da çalım satarak ailesine gitmişti.
“Bu azap sana layıktır, layık!"
"Evet! Layıktır sana, layık!” denilecek.
Yoksa insan, başı boş bırakılacağını mı sanıyor?
O akıtılan meniden bir nutfe değil miydi?
Sonra alaka olmuş, Allah onu yaratmış ve düzenlemişti.
Ondan da iki eşi, erkek ve dişiyi var etmişti.
Bunu yapanın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
سورة القيامة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (القيامة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (القارعة)، وقد تحدَّثتْ عن القيامة، وما يقترن بها من أهوالٍ، وحالِ الإنسان في هذا اليوم العصيب، مقارنةً بما كان عليه في الدنيا من غفلةٍ واستبعاد لهذا اليوم، مع الدعوةِ للاستعداد لهذا اليوم.

ترتيبها المصحفي
75
نوعها
مكية
ألفاظها
165
ترتيب نزولها
31
العد المدني الأول
39
العد المدني الأخير
39
العد البصري
39
العد الكوفي
40
العد الشامي
39

* قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]:

عن موسى بن أبي عائشةَ، قال: حدَّثَنا سعيدُ بن جُبَيرٍ، عن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ} [القيامة: 16]، قال: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُعالِجُ مِن التنزيلِ شِدَّةً، وكان يُحرِّكُ شَفَتَيهِ - فقال لي ابنُ عباسٍ: فأنا أُحرِّكُهما لك كما كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحرِّكُهما، فقال سعيدٌ: أنا أُحرِّكُهما كما كان ابنُ عباسٍ يُحرِّكُهما، فحرَّكَ شَفَتَيهِ -؛ فأنزَلَ اللهُ عز وجل: {لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 16-17]، قال: جَمْعُه في صدرِك، ثم تَقرَؤُه، {فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَاْتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ} [القيامة: 18]، قال: فاستمِعْ له وأنصِتْ، ثم إنَّ علينا أن تَقرأَه، قال: فكان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جِبْريلُ عليه السلام استمَعَ، فإذا انطلَقَ جِبْريلُ قرَأَه النبيُّ صلى الله عليه وسلم كما أقرأَه». أخرجه البخاري (٧٥٢٤).

* سورة (القيامة):

سُمِّيت سورة (القيامة) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بهذا اليومِ العظيم.

1. أهوال يوم القيامة (١-١٥).

2. طريق النجاة (١٦-١٩).

3. عَوْدٌ لمَشاهدِ القيامة (٢٠-٢٥).

4. ساعة الموت (٢٦-٤٠).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (8 /487).

يقول ابن عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث، والتذكيرِ بيوم القيامة، وذِكْرِ أشراطه، وإثبات الجزاء على الأعمال التي عملها الناسُ في الدنيا، واختلاف أحوال أهل السعادة وأهل الشقاء، وتكريم أهل السعادة، والتذكير بالموت، وأنه أول مراحلِ الآخرة، والزَّجر عن إيثار منافعِ الحياة العاجلة على ما أُعِدَّ لأهل الخير من نعيم الآخرة». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (29 /337).