ترجمة سورة النازعات

Romanian - Romanian translation

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الرومانية من كتاب Romanian - Romanian translation.


Pe cei ce trag cu gingăşie!

Pe cei ce înalţă cu uşurinţă!

Pe cei ce o iau înainte!

Pe cei ce mânuiesc totul!

În Ziua când cutremurul va cutremura

şi altul asemenea îi va urma,

în Ziua aceea, inimile se vor îngrozi

şi privirile se vor smeri.

Oamenii vor spune: “Vom fi iarăşi ce-am fost, noi, cei din groapă,

când putrede oase vom fi fiind?”

Vor spune: “Aceasta este o păgubitoare întoarcere!”

Un singur răcnet

şi iată-i pe faţa pământului!

A venit la voi spusa lui Moise?

Domnul său l-a chemat în valea sfântă Tova:

“Du-te la Faraon, căci este un ticălos

şi spune-i: ‘Eşti gata să te mântui?

Eu te voi călăuzi la Domnul tău, teme-te!’ ”

Apoi i-a arătat semnul cel mare.

Faraon a hulit şi nu a dat ascultare,

apoi zorit a întors spatele.

El şi-a adunat poporul şi i-a strigat:

“Eu sunt Domnul vostru, Preaînaltul!”

Dumnezeu l-a făcut pildă de pedeapsă în Viaţa de Apoi şi în Viaţa de Acum.

Întru aceasta este o amintire pentru cel care se teme de Dumnezeu.

Sunteţi voi oare mai greu de creat decât cerul pe care l-a zidit?

Dumnezeu a înălţat bolta şi a rânduit-o desăvârşit;

El i-a dat nopţii întunericul, El i-a izvodit zilei lumina.

Apoi a întins pământul,

şi din el a dat la iveală apa şi păşunile.

A pironit munţii,

zestre vouă şi turmelor voastre.

Când va veni Potopul cel Mare,

în Ziua aceea omul îşi va aminti pentru ce s-a trudit.

Iadul va fi scos pentru cel care trebuie să-l vadă!

Celui ticăloşit

şi legat de Viaţa de Acum,

Iadul îi va fi liman.

Celui care se teme de înălţimea Domnului său şi opreşte pofta din sufletul său,

Raiul îi va fi liman.

Ei te vor întreba despre Ceas: “Când se va opri?”

Ce le-ai putea tu aminti?

Întru Domnul tău este sfârşitul lui.

Tu nu faci decât să-i predici celui care se teme.

În Ziua când îl vor vedea, li se va părea că au zăcut numai o seară ori numai o dimineaţă.

El s-a încruntat şi a întors spatele,
سورة النازعات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (النَّازعات) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بذكرِ الملائكة التي تَنزِع الأرواح؛ ليبعثَ اللهُ الناس بعد ذلك في يوم الطامَّة الكبرى؛ ليكونَ من اتقى في الجِنان، ويذهبَ من طغى وآثر الحياةَ الدنيا إلى الجحيم مأواه، وقد ذكَّرت السورةُ الكريمة بنِعَمِ الله على خَلْقه وقوَّته وقهره بعد أن بيَّنتْ إقامةَ الحُجَّة على الكافرين، كما أقام موسى عليه السلام الحُجَّةَ على فرعون بالإبلاغ.

ترتيبها المصحفي
79
نوعها
مكية
ألفاظها
179
ترتيب نزولها
81
العد المدني الأول
45
العد المدني الأخير
45
العد البصري
45
العد الكوفي
46
العد الشامي
45

- قوله تعالى: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]:

عن عائشةَ رضي الله عنها، قالت: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُسألُ عن الساعةِ حتى أُنزِلَ عليه: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]». أخرجه الحاكم (3895).

* سورة (النَّازعات):

سُمِّيت سورة (النَّازعات) بذلك؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بـ(النَّازعات)؛ وهم: الملائكةُ الذين ينتزعون أرواحَ بني آدم.

1. مَشاهد اليوم الآخِر (١-١٤).

2. قصة موسى عليه السلام مع فرعون (١٥-٢٦).

3. لفتُ النظر إلى خَلْقِ السموات والأرض (٢٧-٣٣).

4. أحداث يوم القيامة (٣٤-٤١).

5. سؤال المشركين عن وقتِ الساعة (٤٢-٤٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /23).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث والجزاء، وإبطال إحالة المشركين وقوعَه، وتهويلِ يومه، وما يعتري الناسَ حينئذٍ من الوَهَلِ، وإبطال قول المشركين بتعذُّرِ الإحياء بعد انعدام الأجساد». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /59).