ترجمة سورة النازعات

الترجمة التركية - شعبان بريتش

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - شعبان بريتش.
من تأليف: شعبان بريتش .

Yemin olsun şiddetle söküp alanlara…
Kolayca çekip çıkaranlara…
(Gökyüzünde) Yüzdükçe yüzenlere…
Yarıştıkça yarışanlara…
Ve işleri düzene sokanlara...
O gün (birinci üflemeyle) sarsılacak olan sarsılır.
Bir diğeri onu izler.
O gün kalpler korkudan çarpar.
Gözleri korku ile yere eğilmiştir.
Derler ki: "Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?" derler.
Çürüyüp ufalanmış kemikler haline geldiğimiz zaman mı?
Öyleyse bu dönüş hüsrandır, derler.
O, ancak tek bir çığlıktır.
İşte o zaman onlar, hemen (kendilerini mahşerde) buluverirler.
Musa’nın haberi sana geldi mi?
Hani, Rabbi ona, mukaddes Tuva’da seslenmişti.
Firavun’a git, çünkü o azdı.
Ve de ki: Arınmaya istekli misin?
Seni Rabbine ileteyim de O’na karşı derinden korkasın!
Ona en büyük ayeti gösterdi.
Fakat o yalanladı ve isyan etti.
Sonra arkasını dönüp, koşmaya başladı.
Toplayıp şöyle seslendi:
Sizin en yüce rabbiniz benim, dedi.
Allah da onu dünya ve ahiret azabıyla yakaladı.
İşte bunda gerçekten korkan kimse için bir ibret vardır.
(Ölümden sonra) Sizi mi (yeniden) yaratmak daha güçtür, yoksa göğü mü? Onu bina etti.
Onun tavanını yükseltti ve düzenledi.
Gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlığa çıkardı.
Ve yeri bundan sonra yaydı.
Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Dağları da yerleştirdi.
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için…
En büyük kıyamet (ikinci üfleniş) geldiği zaman,
İnsanın yapıp ettiklerini hatırlayacağı gün,
Cehennem, görenler için apaçık bir şekilde gösterilir.
Kim azdıysa,
Dünya hayatını tercih ettiyse,
Cehennem onun varacağı barınaktır.
Ama, kim de Rabbinin makamından korkup, kendisini heveslerine uymaktan alıkoymuşsa,
Cennet de onun barınağıdır.
Sana kıyametin ne zaman gelip, çatacağını soruyorlar.
Sen onu nereden bileceksin.
Rabbine aittir, onun sonucu..
Sen ancak ondan korkan kimseye bir uyarıcısın.
Onu gördükleri gün, onlar sanki, sadece bir akşam veya bir kuşluk vakti süresince (dünyada) kalmış olurlar.
سورة النازعات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (النَّازعات) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بذكرِ الملائكة التي تَنزِع الأرواح؛ ليبعثَ اللهُ الناس بعد ذلك في يوم الطامَّة الكبرى؛ ليكونَ من اتقى في الجِنان، ويذهبَ من طغى وآثر الحياةَ الدنيا إلى الجحيم مأواه، وقد ذكَّرت السورةُ الكريمة بنِعَمِ الله على خَلْقه وقوَّته وقهره بعد أن بيَّنتْ إقامةَ الحُجَّة على الكافرين، كما أقام موسى عليه السلام الحُجَّةَ على فرعون بالإبلاغ.

ترتيبها المصحفي
79
نوعها
مكية
ألفاظها
179
ترتيب نزولها
81
العد المدني الأول
45
العد المدني الأخير
45
العد البصري
45
العد الكوفي
46
العد الشامي
45

- قوله تعالى: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]:

عن عائشةَ رضي الله عنها، قالت: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُسألُ عن الساعةِ حتى أُنزِلَ عليه: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]». أخرجه الحاكم (3895).

* سورة (النَّازعات):

سُمِّيت سورة (النَّازعات) بذلك؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بـ(النَّازعات)؛ وهم: الملائكةُ الذين ينتزعون أرواحَ بني آدم.

1. مَشاهد اليوم الآخِر (١-١٤).

2. قصة موسى عليه السلام مع فرعون (١٥-٢٦).

3. لفتُ النظر إلى خَلْقِ السموات والأرض (٢٧-٣٣).

4. أحداث يوم القيامة (٣٤-٤١).

5. سؤال المشركين عن وقتِ الساعة (٤٢-٤٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /23).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث والجزاء، وإبطال إحالة المشركين وقوعَه، وتهويلِ يومه، وما يعتري الناسَ حينئذٍ من الوَهَلِ، وإبطال قول المشركين بتعذُّرِ الإحياء بعد انعدام الأجساد». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /59).