ترجمة سورة النازعات

الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة.

By those who pull out [evil souls] harshly,
and by those who draw out [good souls] gently,
and by those who glide swiftly,
and those who overtake one another as in a race,
and those who carry out the command [of Allah],
on the Day when the earth convulses [by the first Blast],
followed by the second Blast,
hearts will be pounding on that Day,
and their eyes will be downcast.
They say, “Will we be brought back to life,
after we have turned into decayed bones?”
They say, “Then that would surely be a losing return!”
It will only be a single Blast,
then they will immediately be above the ground.
Has there come to you the story of Moses,
when his Lord called out to him at the sacred valley of Tuwa?
[Saying,] “Go to Pharaoh, for he has transgressed all bounds”.
And say: ‘Are you willing to be purified,
and I will guide you to your Lord so that you may fear Him?’”
Then Moses showed him the greatest sign.
But Pharaoh denied it and disobeyed.
Then he turned back striving to plot.
He gathered [his people] and proclaimed,
saying, “I am your lord, the most high.”
So Allah seized him for an exemplary punishment in this life and in the Hereafter.
Indeed, there is a lesson in this for those who fear Allah.
Are you more difficult to create or the heaven that He built?
He raised it high and proportioned it,
and darkened its night and brought forth its daylight.
And thereafter He spread out the earth,
brought forth from it its water and its pasture,
and set the mountains firmly,
as a provision for you and your grazing livestock.
But when the Supreme Calamity comes,
on that Day man will remember all what he did,
and the Blazing Fire will be exposed for all to see.
As for those who transgressed,
and preferred the life of this world,
the Blazing Fire will be their abode.
But those who feared standing before their Lord and restrained themselves from evil desires,
Paradise will surely be their abode.
They ask you concerning the Hour, “When will it be?”
How could you possibly mention that?
Its knowledge rests only with your Lord.
You are only a warner for those who fear it.
On the Day when they see it, it will be as if they had remained [in this world] no more than an evening or a morning.
سورة النازعات
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (النَّازعات) من السُّوَر المكية، وقد افتُتحت بذكرِ الملائكة التي تَنزِع الأرواح؛ ليبعثَ اللهُ الناس بعد ذلك في يوم الطامَّة الكبرى؛ ليكونَ من اتقى في الجِنان، ويذهبَ من طغى وآثر الحياةَ الدنيا إلى الجحيم مأواه، وقد ذكَّرت السورةُ الكريمة بنِعَمِ الله على خَلْقه وقوَّته وقهره بعد أن بيَّنتْ إقامةَ الحُجَّة على الكافرين، كما أقام موسى عليه السلام الحُجَّةَ على فرعون بالإبلاغ.

ترتيبها المصحفي
79
نوعها
مكية
ألفاظها
179
ترتيب نزولها
81
العد المدني الأول
45
العد المدني الأخير
45
العد البصري
45
العد الكوفي
46
العد الشامي
45

- قوله تعالى: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]:

عن عائشةَ رضي الله عنها، قالت: «كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يُسألُ عن الساعةِ حتى أُنزِلَ عليه: {يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اْلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ} [النازعات: 42-43]». أخرجه الحاكم (3895).

* سورة (النَّازعات):

سُمِّيت سورة (النَّازعات) بذلك؛ لافتتاحها بقَسَمِ الله بـ(النَّازعات)؛ وهم: الملائكةُ الذين ينتزعون أرواحَ بني آدم.

1. مَشاهد اليوم الآخِر (١-١٤).

2. قصة موسى عليه السلام مع فرعون (١٥-٢٦).

3. لفتُ النظر إلى خَلْقِ السموات والأرض (٢٧-٣٣).

4. أحداث يوم القيامة (٣٤-٤١).

5. سؤال المشركين عن وقتِ الساعة (٤٢-٤٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /23).

يقول ابنُ عاشور رحمه الله: «اشتملت على إثباتِ البعث والجزاء، وإبطال إحالة المشركين وقوعَه، وتهويلِ يومه، وما يعتري الناسَ حينئذٍ من الوَهَلِ، وإبطال قول المشركين بتعذُّرِ الإحياء بعد انعدام الأجساد». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /59).