ترجمة سورة عبس

Elmir Kuliev - Russian translation

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation.

Нахмурился(Абаса)


Он нахмурился и отвернулся,

потому что к нему подошел слепой.

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился

или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.

Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,

ты уделяешь внимание,

Что же будет тебе, если он не очистится?

А того, кто приходит к тебе со рвением

и страшится Аллаха,

ты оставляешь без внимания.

Но нет! Это есть Назидание,

и пусть помянет его всякий желающий.

Оно записано в свитках почитаемых,

вознесенных и очищенных,

в руках посланцев

благородных и покорных.

Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!

Из чего Он сотворил его?

Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития),

потом облегчил ему путь,

потом умертвил его и поместил в могилу.

Потом, когда пожелает, Он воскресит его.

Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.

Пусть посмотрит человек на свое пропитание!

Мы проливаем обильные ливни,

затем рассекаем землю трещинами

и взращиваем на ней зерна,

виноград и люцерну,

маслины и финиковые пальмы,

сады густые (или с могучими деревьями),

фрукты и травы

на пользу вам и вашей скотине.

Когда же раздастся Оглушительный глас,

в тот день человек бросит своего брата,

свою мать и своего отца,

свою жену и своих сыновей,

ибо у каждого человека своих забот будет сполна.

В тот день одни лица будут сиять,

смеяться и ликовать.

На других же лицах в тот день будет прах,

покрывающий их мраком.

Это будут неверующие грешники.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).