ترجمة سورة عبس

الترجمة الطاجيكية - عارفي

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي.
من تأليف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام .

[Паёмбар] чеҳра дар ҳам кашид ва рӯй баргардонд
Аз ин ки он нобино [Абдуллоҳ ибни Умми Мактум] наздаш омад
Ва [эй Паёмбар] ту чи медонӣ? Чи басо ӯ [аз гуноҳонаш] пок шавад
Ё панд гирад ва ин панд ба судаш бошад
Аммо он ки [аз имон] бениёзӣ меварзад
Пас, ту ба ӯ рӯ меоварӣ
Дар ҳоле ки агар ӯ худро [аз куфр] пок насозад, эроде бар ту нест
Аммо касе, ки шитобон ба суроғи ту меояд
Ва [аз Аллоҳ таоло] метарсад
Пас, ту аз ӯ ғофил мешавӣ [ва ба дигарон мепардозӣ]
Ҳаргиз чунин нест; бе гумон, ин [оёт барои] тазаккур ва ёдоварӣ аст
Пас, ҳар ки бихоҳад, аз он панд гирад
Дар саҳифаҳои арҷманде [сабт] аст

[Дар ҷойгоҳе] Баландпоя ва покиза [аз палидӣ]

Дар дасти сафирон [-и ваҳй] аст
[Ки] бузургвору накукоранд
Марг бар инсон [-и кофир, ки] чи қадар носипос аст!
[Аллоҳ таоло] Ӯро аз чи чиз офаридааст?
Ӯро аз нутфа [-и ночизе] офарид ва сипас мавзунаш сохт
Он гоҳ роҳро барояш осон намуд
Он гоҳ [пас аз поёни умр] ӯро миронд ва дар қабр [пинҳон] намуд
Сипас ҳар гоҳ бихоҳад, ӯро [зинда мекунад ва] бармеангезад
Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ мепиндорад]. Ӯ ҳанӯз он чиро, ки [Аллоҳ таоло] фармон дода, ба ҷой наовардааст
Пас, инсон бояд ба ғизои хеш [ва офариниши он] бингарад
Мо оби фаровон [аз осмон] фуру рехтем
Сипас заминро аз ҳам шикофтем
Он гоҳ дар он дона [-ҳои фаровон] рӯёнидем
Ва ангуру сабзӣ [хӯрокии бисёр]
Ва зайтуну нахл
Ва боғҳое [анбуҳ ва] пурдарахт
Ва [анвои] мева ва алаф [падид овардем]
[Ҳамаи инҳо] Барои баҳрагирии шумо ва чаҳорпоёнатон аст
Пас, ҳангоме ки [он] садои боҳайбати [-и қиёмат] фаро расад
Рӯзе, ки инсон аз бародараш мегурезад
Ва аз модараш ва аз падараш
Ва аз занаш ва писаронаш [низ мегурезад]
Дар он рӯз ҳар касро корест, ки ӯро ба худ машғул медорад
Чеҳраҳое дар он рӯз кушода ва равшан аст
[Ба хотири неъмату раҳмати Аллоҳ таоло] хандону шод аст
Ва чеҳраҳое дар он рӯз ғуборолуд аст
Сиёҳӣ [ва торикӣ] онҳоро пӯшонидааст
Инон ҳамон кофирони бадкирдоранд
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).