ترجمة سورة عبس

الترجمة الفيتنامية

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الفيتنامية من كتاب الترجمة الفيتنامية.
من تأليف: حسن عبد الكريم .

Y (Nabi) cau mày và quay sang phía khác,
Vì một người mù đến gặp Y.
Và điều gì cho Ngươi biết, may ra y được rửa sạch tội?
Hoặc được nhắc nhở bởi vì sự nhắc nhở có lợi cho y?
Còn đối với kẻ tự cho mình đầy đủ giàu có,
Thì Ngươi lại ân cần với hắn;
Chuyện gì xẩy đến cho Ngươi nếu hắn không được tẩy sạch?
Còn ai chạy đến với Ngươi,
Vì cả sợ (Allah),
Thì Ngươi lại lơ là với y.
Không, quả thật Nó là Lời Cảnh Tỉnh.
Bởi thế, người nào muốn thì hãy lưu ý
(Các điều) trong các tờ Kinh rất cao quí,
Cao thâm, trong sạch,
Do bàn tay của những người biên chép
Vinh dự và đạo đức (ghi lại).
Con người thật đáng chết! Cái gì làm cho y phủ nhận Ngài (Allah)?
Ngài đã tạo hóa y từ cái gì?
Ngài tạo hóa y từ tinh dịch và định mạng (cho y);
Rồi làm con đường cho y được dễ dàng;
Rồi làm cho y chết; rồi chôn y xuống mộ;
Rồi khi muốn, Ngài sẽ dựng y sống lại.
Không, khi Ngài truyền lệnh, y không tuân hành.
Thế con người hãy quan sát thực phẩm của y:
Rằng TA xối nước (mưa) xuống dồi dào,
Rồi, TA chẻ đất nứt ra thành mảnh,
Bởi thế, TA làm ra trái giống mọc ra trong đó,
Và trái nho và rau cải xanh tươi,
Và trái ô liu và trái chà là,
Và vườn trái cây rậm rạp,
Và trái cây và cây cỏ,
Làm lương thực cho các ngươi và cho gia súc.
Nhưng khi tiếng Thét chát chúa xảy ra,
Ngày mà mỗi người sẽ chạy bỏ anh em của mình,
Và bỏ cha mẹ,
Và bỏ vợ, và con cái.
Ngày đó, mỗi người lo âu cho bản thân đủ làm y quên bẵng người khác.
Ngày đó, có những gương mặt (người tốt) sẽ sáng rỡ
Cười nói, thỏa thích với tin vui.
Ngày đó, có những gương mặt sầm tối
Dính toàn bụi bặm:
Đó là những kẻ phủ nhận và tội lỗi.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).