ترجمة سورة عبس

الترجمة البرتغالية

ترجمة معاني سورة عبس باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية.
من تأليف: حلمي نصر .

Surat Abassa(1). Ele(2) carranqueou e voltou as costas,
____________________
(1) Abassa; perfeito do indicativo do verbo abassa, carranquear. Essa palavra aparece no versículo 1 e denomina a sura, que, de início, censura o Profeta, por haver desprezado o cego Abdullah Ibn Umm Maktum, quando este se achegou a ele, a fim de interpelá-lo sobre o Islão. Ocorre que, nesse instante, o Profeta se ocupava com a elite Quraich, a quem convidava para abraçar a nova religião, e atrás dos quais almejava poderem vir outros seguidores. Por isso, carranqueou e não foi atencioso com Ibn Umm Maktum. A sura, ainda, atenta para as graças divinas, existentes desde a criação do homem até a sua Ressurreição. Finalmente, alude ao Dia do Juízo, lembrando que os homens, nesse Dia, se dividirão em dois grupos: o dos crentes eufóricos e o dos descrentes infelizes. (2) Ele: o Profeta Muhammad.
Por que o cego(1) lhe chegou.
____________________
(1) Referência a Abdullah Ibn Umm Maktum, que se dirigiu ao Profeta e o interrompeu, durante seu diálogo com os líderes da tribo Quraich, quando os convidava a abraçarem o Islão. Ibn Umm Maktum, ignorando-os, pediu ao Profeta lhe ensinasse algo do que Deus lhe revelara. Indignado com a interrupção, o Profeta ficou carrancudo e menosprezou-o. Daí a razão desses versículos, que censuram a atitude do Profeta, pois o cego se mostrara mais interessado no Islão que os próprios Quraich. Aliás, a importância de um homem não deve ser avaliada por sua posição social, mas por seu caráter e por sua conduta.cc
E o que te faz inteirar-te que ele, talvez se dignifique?
Ou se lembre da Mensagem, e a lembrança o beneficie?
Quanto ao que prescinde de ajuda,(1)
____________________
(1) Alusão ao escol Quraich.
Tu o ouves, atentamente.
E nada te impende se ele não dignifica.
E, quanto ao que te chega correndo,
Enquanto receia a Allah,
Dele te desinteressas.
Em absoluto, não o faças mais! Por certo, esses(1) são uma lembrança.
____________________
(1) Esses: os versículos do Alcorão, que são mensagem universal, dirigida a todos, pobres e ricos.
- Então, quem quiser, disso se lembrará -
Registada em páginas honradas,
Elevadas, puras,
Em mãos de escribas.(1)
____________________
(1) Trata-se dos anjos que copiam os versículos do Livro do Destino.
Honoráveis virtuosos.
Que morra o ser humano! Como é ingrato!
De que cousa Ele o criou?
De gota seminal, Ele o criou; então, determinou-o;
Em seguida, facilitou-lhe o caminho;
Em seguida, fê-lo morrer e fê-lo sepulto;
Depois, quando Ele quiser, ressuscitá-lo-á.
Mas, em absoluto, ele ainda não realizou o que Ele lhe ordenou.
Então, que o ser humano olhe para seu alimento:
Nós fizemos entornar a água abundantemente,
Em seguida, fendemos a terra, suficientemente,
E, nela fizemos brotar grãos,
E videiras e hortaliças,
E oliveiras e tamareiras,
E pomares entrelaçados,(1)
____________________
(1) Ou seja, pomares frondosos, repletos de árvores frutíferas, cujas frondes se entrelaçam.
E frutas e pastagens,
Tudo, para o gozo de vós e de vossos rebanhos.
Então, quando chegar o soar ensurdecedor,
Um dia, quando a pessoa fugir de seu irmão,
E de sua mãe e de seu pai,
E de sua companheira e de seus filhos,
Nesse dia, para cada um destes, haverá um situação que o preocupará.
Haverá, nesse dia, faces radiantes,
Sorridentes, exultantes.
E, nesse dia, haverá faces cobertas de poeira.
Cobri-las-á um negrume.
Esses serão os renegadores da Fé, os ímpios.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).