ترجمة سورة عبس

الترجمة الطاجيكية

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية.
من تأليف: خوجه ميروف خوجه مير .

1.Расулуллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) рӯйро турш кард ва рӯй баргардонид(1),
____________________
1. Ин гуна рафтор аз ҷониби Расулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи ва саллам барои тарки афзал буд на ин ки корашон аз рӯи гуноҳ буд, зеро паёмбарон маъсуманд, балки ин корашон тобеъи сиришти инсонӣ аст, монанди хашм, ризо, ханда ва гиря. Узри ибни Мактум низ ин буд, ки намедонист Расулуллоҳ саллаллоху алайҳи ва саллам ба дигарон машғуланд, ки ба Ислом мушарраф шаванд.
2.чун он нобино; Абдулло ибни Мактум ба наздаш омад, дар он вақт Расулуллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) ба даъвати бузургони Қурайш машғул буд.
3.Ва ту эй Паёмбар чӣ донӣ, шояд, ки он марди нобино покиза шавад,
4.ё панд гирад ва панди ту фоидааш кунад.
5.Аммо он ки ӯ тавонгар аст, бо мол ва ба имон эҳтиёҷ надорад,
6.ту рӯи худ ба ӯ мекунӣ ва ба каломи вай гӯш медиҳӣ
7.       ва агар ҳам пок нагардад, чизе бар зиёни ту нест.(1)
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 8\336
8.       Ва аммо он, касе ки шитобон ба назди ту омад
9.       ва ӯ аз камбудӣ кардан дар роҳи ҳақ аз Аллоҳ метарсад,
10.   вале ту аз ӯ рӯй метобӣ, ба дигаре рӯй меорӣ, амри Аллоҳ чунин нест, магар ин ки байни бузургу нотавон, бою камбағал, марду зан баробар бошӣ(1)
____________________
1. Тафсири Ибни Касир 8\319
11.   Оре, ин оятҳои Қуръон пандест,
12.   пас ҳар кӣ хоҳад, аз он панд гирад.
13.   Оятҳои Қуръон дар саҳифаҳое гаронқадр аст,
14.   саҳифаҳое, ки пок ва дорои манзалати баланд,
15.   ба дасти котибони,
16.   бузургвору некӯкор(1) сабт шудааст.
____________________
1. Фариштагон
17.   Лаънат ва азоб бод бар инсони кофир, ки чӣ носипос (ношукр) аст!
18.   Аллоҳ уро аввалин бор аз чи офаридааст?
19.   Аз нутфае офаридаст ва онгоҳ ӯро ба андозае сохтааст,
20.   сипас роҳашро осон сохт ва барояш роҳи неку бадро баён кард.
21.   Баъд ӯро мемиронад ва вориди гӯраш мегардонад.
22.   Сипас ҳар вақте ки хоҳад, ӯро барои ҳисобу китоб зинда мегардонад
23.   Ҳаргиз чунин мабод! Он чиро, ки ба ӯ фармуда буд, анҷом надод.
24.   Пас одамӣ ба таъоми худ бингарад, ки чӣ гуна Аллоҳ таъоми ӯро барои нигоҳ доштани ҳаёташ офарид.
25.   Мо боронро ба фаровонӣ фурӯ рехтем,
26.   сипас заминро ба некӣ шикофтем,
27.   онгоҳ дар он донаҳо рӯёнидем,
28.   ва ангуру сабзавот
29.   ва зайтуну дарахтони хурмо
30.   ва боғҳои пурдарахту анбуҳ
31.   ва меваву алафро,
32.   то шумову чорпоёнатон баҳра баред.
33.   Пас ҳангоме ки он бонги гӯшкаркунанда рӯзи қиёмат, ки гӯшҳоро кар месозад, даррасад,
34.   рӯзе, ки одамӣ аз ҳавли он рӯз аз бародараш бигурезад
35.   ва аз модару падараш
36.   ва аз ҳамсару фарзандонаш.
37.   Ҳар касеро аз онон дар он рӯзи қиёмат коре ҳаст, ки ӯро ба худ машғул медорад.
38.   Дар он рӯз чеҳраҳое шод ва дурахшонанд,
39.   хандонанду шодонанд.
40.   Ва чеҳраҳои дӯзахиён дар он рӯз ғуборолуданд,
41.   торикӣ онҳоро фурӯ мепӯшонад.
42.   Инҳо кофиронанд, ки ба неъматҳои Аллоҳ куфр оварданд ва оётҳои Ӯро дурӯғ бароварданд ва бадкоронанд, ки ба маҳорими Аллоҳ ҷуръат карданд.(1)
____________________
1. Тафсири Табарӣ 24\234
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).