ترجمة سورة عبس

Hasan Efendi Nahi - Albanian translation

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الألبانية من كتاب Hasan Efendi Nahi - Albanian translation.


Ai (Muhammedi) u mrrol e u kthye (me fytyrë)

ngase i erdhi pranë i verbëri.

E kush të dëfton ty – ndoshta ai dëshiron të pastrohet (nga mëkatet),

ose të këshillohet, e t’i sjell dobi atij këshillimi,

e atij që ësthë i pasur (e prezentohet si i panevojshëm për të besuar)

atij po i kthehesh

sepse, ti nuk ke përgjegjësi, nëse ai nuk don të pastrohet (të besojë);

e atij që të vjen ty duke nxituar (për këshillim)

dhe ndien drojë

e ti atë nuk po e merr në konsiderim.

Mos vepro ashtu! Ato janë këshilla,

e, kush të dojë, le të mësojë

në faqet e (Kur’anit të) çmueshme

të lartësuara (të madhërueshme), të pastra,

me duart e shkruesve (engjëjve)

të ndershëm dhe të drejtë.

Mallkuar qoftë njeriu! Sa jomirënjohës që është ai!

Prej çkahjes e krijoi Ai (Perëndia) atë (njeriun)?!

Prej pikës së farës e krijoi dhe përgatiti për të çdo gjë të dobishme,

dhe pastaj ia lehtësoi rrugën (e lindjes),

pas kësaj, (Ai) ia caktoi vdekjen dhe bëri që të varroset,

dhe, mandej kur të dojë Ai, e ringjallë.

Në të vërtetë! Ai – njeriu, ende nuk i ka plotësuar ato që i ka urdhëruar Ai!

Le të shikojë njeriu në ushqimin e vet:

Ne kemi derdhur ujëra (shira) të bollshme,

pastaj e kemi plasaritur tokën me çarje

dhe bëjmë që nga ajo të rriten drithërat,

dhe rrushi e perimet,

dhe ulliri e palma,

dhe kopshtet e dendura,

dhe pëmët e barishtet,

për ju dhe bagëtinë tuaj.

E, kur të arrijë zëri i madh shurdhues, -

në Ditën kur njeriu ikën nga vëllau i tij

dhe nga nëna e babai i tij

dhe nga bashkëshortja e fëmijët e tij;

atë Ditë, çdonjëri është i preokupuar me gjendjen e vetvetes,

disa fytyra atë Ditë, shëndrisin,

të qeshura, të gëzuara,

kurse disa fytyra, atë Ditë, pluhërosen,

errësira do t’i kaplojë,

këta janë jobesimtarët, të korruptuarit.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).