ترجمة سورة عبس

Dr. Mustafa Khattab - English translation

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab - English translation.

'Abasa


He frowned and turned ˹his attention˺ away,

˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.1

You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified,

or he may be mindful, benefitting from the reminder.

As for the one who was indifferent,

you gave him your ˹undivided˺ attention,

even though you are not to blame if he would not be purified.

But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺,

being in awe ˹of Allah˺,

you were inattentive to him.

But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.

So let whoever wills be mindful of it.

It is ˹written˺ on pages held in honour—

highly esteemed, purified—

by the hands of angel-scribes,

honourable and virtuous.

Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!

From what substance did He create them?

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

Then He makes the way easy for them,1

then causes them to die and be buried.1

Then when He wills, He will resurrect them.

But no! They have failed to comply with what He ordered.

Let people then consider their food:

how We pour down rain in abundance

and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺,

causing grain to grow in it,

as well as grapes and greens,

and olives and palm trees,

and dense orchards,

and fruit and fodder—

all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.

Then, when the Deafening Blast1 comes to pass—

on that Day every person will flee from their own siblings,

and ˹even˺ their mother and father,

and ˹even˺ their spouse and children.

For then everyone will have enough concern of their own.

On that Day ˹some˺ faces will be bright,

laughing and rejoicing,

while ˹other˺ faces will be dusty,

cast in gloom—

those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).