ترجمة سورة عبس

الترجمة الألمانية - بوبنهايم

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - بوبنهايم.
من تأليف: عبد الله الصامت .

Er blickte düster und kehrte sich ab,
weil der Blinde zu ihm kam.
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich
oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.
Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,
so widmest du dich ihm,
obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
und dabei gottesfürchtig ist,
von dem läßt du dich ablenken.
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
Wer nun will, gedenkt seiner.
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,
erhöhten und rein gehaltenen,
durch die Hände von Entsandten,
edlen, frommen.
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
Woraus hat Er ihn erschaffen?
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
Wir gießen ja Güsse von Wasser,
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
und Rebstöcke und Grünzeug
und Ölbäume und Palmen
und Gärten mit dicken Bäumen
und Früchte und Futter,
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder
und seiner Mutter und seinem Vater
und seiner Gefährtin und seinen Söhnen-
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,
lachen und sich freuen.
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).