ترجمة سورة عبس

Bosnian - Bosnian translation

ترجمة معاني سورة عبس باللغة البوسنية من كتاب Bosnian - Bosnian translation.

Abese


On se namrštio i okrenuo

zato što je slijepac njemu prišao.

A šta ti znaš – možda on želi da se očisti,

ili pouči pa da mu pouka bude od koristi.

Onoga koji je bogat,

ti njega savjetuješ,

a ti nisi kriv ako on neće da vjeruje;

a onoga koji ti žureći prilazi

i strah osjeća,

ti se na njega ne osvrćeš.

Ne čini tako! Oni su pouka –

pa ko hoće, poučiće se –

na listovima su cijenjenim

uzvišenim, čistim,

u rukama pisārā

časnih, čestitih.

Proklet neka je čovjek! Koliko je on samo nezahvalan!

Od čega ga On stvara?

Od kapi sjemena ga stvori i za ono što je dobro za njega pripremi,

i Pravi put mu dostupnim učini,

zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen,

i poslije će ga, kada On bude htio, oživiti.

Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio!

Neka čovjek pogleda u hranu svoju;

Mi obilno kišu prolivamo,

zatim zemlju pukotinama rasijecamo

i činimo da iz nje žito izrasta

i grožđe i povrće,

i masline i palme,

i bašče guste,

i voće i pića,

na uživanje vama i stoci vašoj.

A kada dođe glas zaglušujući –

na Dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći

i od majke svoje i od oca svoga

i od drúge svoje i od sinova svojih –

toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti –

neka lica biće toga Dana blistava,

nasmijana, radosna,

a na nekim licima toga Dana biće prašina,

tama će ih prekrivati,

to će nevjernici – razvratnici biti.
سورة عبس
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (عبَسَ) من السُّوَر المكية، وقد نزلت في عتابِ الله نبيَّه صلى الله عليه وسلم في إعراضه عن ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى، بسبب انشغاله مع صناديدِ قريش، وهذا العتاب لتعليم النبي صلى الله عليه وسلم المقارنةَ بين المصالح والمفاسد، وإعلاءٌ من شأن النبي صلى الله عليه وسلم، كما جاءت السورة على ذكرِ آيات الله ونِعَمه على خَلْقِه؛ مذكِّرةً إياهم بيوم (الصاخَّة)، حين ينقسم الناس إلى أهل جِنان، وأهل نيران.

ترتيبها المصحفي
80
نوعها
مكية
ألفاظها
133
ترتيب نزولها
24
العد المدني الأول
42
العد المدني الأخير
42
العد البصري
41
العد الكوفي
42
العد الشامي
40

* قوله تعالى: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١ أَن جَآءَهُ اْلْأَعْمَىٰ ٢ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ اْلذِّكْرَىٰٓ} [عبس: 1-4]:

عن عُرْوةَ، عن عائشةَ أمِّ المؤمنين رضي الله عنها، قالت: «أُنزِلتْ في ابنِ أمِّ مكتومٍ الأعمى»، قالت: «أتى النبيَّ ﷺ، فجعَلَ يقولُ: يا نبيَّ اللهِ، أرشِدْني! قالت: وعند النبيِّ ﷺ رجُلٌ مِن عُظَماءِ المشركين، فجعَلَ النبيُّ ﷺ يُعرِضُ عنه، ويُقبِلُ على الآخَرِ، فقال النبيُّ ﷺ: «يا فلانُ، أتَرى بما أقولُ بأسًا؟»، فيقولُ: لا؛ فنزَلتْ: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1]». أخرجه ابن حبان (٥٣٥).

* سورة (عبَسَ):

سُمِّيت سورة (عبَسَ) بذلك؛ لقوله تعالى في أولها: {عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ} [عبس: 1].

1. عتابُ المُحبِّ (١-١٦).

2. تفكُّر وتدبُّر (١٧-٣٢).
3. يومَك.. يومَك (٣٣-٤٢).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /41).

عتابُ اللهِ نبيَّه صلى الله عليه وسلم عتابَ المُحبِّ؛ لتزكيةِ نفس النبي صلى الله عليه وسلم، ولتعليمه الموازنةَ بين مراتبِ المصالح والمفاسد، وفي حادثةِ عُبُوسِه صلى الله عليه وسلم في وجهِ الأعمى أوضَحُ الدلالة على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /157)، "التحرير والتنوير" لابن عاشور (30 /102).