ترجمة سورة الإنشقاق

Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation.


Als de hemel zal gespleten worden.

Als hij zijn Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal:

Als de aarde zal worden uitgestrekt,

En datgene, wat er in is, uitgeworpen zal worden, en zij ledig zal overblijven.

Als zij haren Heer gehoorzamen, en diens bevelen uitvoeren zal.

O mensch! indien gij oprecht arbeidt, arbeidt gij om uwen Heer te zien, en gij zult hem aanschouwen.

En degeen, wien hij zijn boek in de rechterhand zal hebben gegeven.

Zal zachtmoedig behandeld worden,

En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.

Maar hij wien men het boek zijner werken achter den rug zal geven,

Zal de vernietiging over zich roepen;

Doch hij zal in de hel gezonden worden om verbrand te worden,

Omdat hij op aarde onbeschaamd te midden van zijn gezin zijne genoegens naleefde;

Waarlijk, hij dacht, dat hij nimmer tot God zou terugkeeren.

Ja, waarlijk, God zag alles,

Daarom zweer ik bij de roode kleur van den schijn van den zonsondergang.

En bij den nacht, en de dieren, welke hij doet verzamelen.

En bij de maan, als die vol is.

Gij zult zeker van graad tot graad overgaan.

Wat scheelt hun dus, dat zij niet in de opstanding gelooven?

En dat zij niet aanbidden, als hun de Koran wordt voorgelezen?

Ja, de ongeloovigen beschuldigen dien van bedrog,

Maar God kent de kwaadwilligheid wel, die zij in hunne borsten verborgen houden.

Kondig hun dus eene vreeselijke straf aan.

Behalve aan hen, die gelooven en goede werken doen; want voor hen is eene nimmer missende belooning gereed gemaakt.
سورة الإنشقاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانشقاق) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الانفطار)، وقد افتُتحت ببيان ما يسبق يومَ القيامة من أهوالٍ، وجاءت على ذكرِ أحوال الناس عند لقاء الله، وفي جزائهم وتقسيمهم إلى صِنْفَينِ: صنفٍ آمن بهذا اليوم فهو من أهل الجنان، وصنفٍ كذَّب به فهو من أهل النيران.

ترتيبها المصحفي
84
نوعها
مكية
ألفاظها
109
ترتيب نزولها
83
العد المدني الأول
25
العد المدني الأخير
25
العد البصري
23
العد الكوفي
25
العد الشامي
23

* سورة (الانشقاق):

سُمِّيت سورة (الانشقاق) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ} [الانشقاق: 1].

* سورة (الانشقاق) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. من أهوال يوم القيامة (١-٥).

2. أحوال الإنسان عند لقاء ربه (٧-١٥).

3. أحوال الإنسان في هذه الحياة (١٦-٢٥).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /75).

إثباتُ هولِ يوم القيامة، وما يسبقه من أحداث، وتنعيمُ اللهِ أولياءَه يوم الحساب؛ لأنَّهم صدَّقوا بهذا اليوم وآمَنوا به، وعقاب الله لمن كفَر بهذا اليوم؛ لأنهم كانوا لا يُقِرُّون بالبعث والعَرْضِ على الملك الذي أوجَدهم وربَّاهم؛ كما يَعرِض الملوك عبيدَهم، ويحكُمون بينهم؛ فينقسمون إلى أهل ثواب، وأهل عقاب، واسمها (الانشقاق) دالٌّ على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /172).