ترجمة سورة الإنشقاق

Sahih International - English translation

ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة الإنجليزية من كتاب Sahih International - English translation.

Al-Inshiqaq


When the sky has split [open]

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

And when the earth has been extended

And has cast out that within it and relinquished [it]

And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

Then as for he who is given his record in his right hand,

He will be judged with an easy account

And return to his people in happiness.

But as for he who is given his record behind his back,

He will cry out for destruction

And [enter to] burn in a Blaze.

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

Indeed, he had thought he would never return [to Allah ].

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

So I swear by the twilight glow

And [by] the night and what it envelops

And [by] the moon when it becomes full

[That] you will surely experience state after state.

So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah ]?

But those who have disbelieved deny,

And Allah is most knowing of what they keep within themselves.

So give them tidings of a painful punishment,

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
سورة الإنشقاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانشقاق) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الانفطار)، وقد افتُتحت ببيان ما يسبق يومَ القيامة من أهوالٍ، وجاءت على ذكرِ أحوال الناس عند لقاء الله، وفي جزائهم وتقسيمهم إلى صِنْفَينِ: صنفٍ آمن بهذا اليوم فهو من أهل الجنان، وصنفٍ كذَّب به فهو من أهل النيران.

ترتيبها المصحفي
84
نوعها
مكية
ألفاظها
109
ترتيب نزولها
83
العد المدني الأول
25
العد المدني الأخير
25
العد البصري
23
العد الكوفي
25
العد الشامي
23

* سورة (الانشقاق):

سُمِّيت سورة (الانشقاق) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ} [الانشقاق: 1].

* سورة (الانشقاق) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. من أهوال يوم القيامة (١-٥).

2. أحوال الإنسان عند لقاء ربه (٧-١٥).

3. أحوال الإنسان في هذه الحياة (١٦-٢٥).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /75).

إثباتُ هولِ يوم القيامة، وما يسبقه من أحداث، وتنعيمُ اللهِ أولياءَه يوم الحساب؛ لأنَّهم صدَّقوا بهذا اليوم وآمَنوا به، وعقاب الله لمن كفَر بهذا اليوم؛ لأنهم كانوا لا يُقِرُّون بالبعث والعَرْضِ على الملك الذي أوجَدهم وربَّاهم؛ كما يَعرِض الملوك عبيدَهم، ويحكُمون بينهم؛ فينقسمون إلى أهل ثواب، وأهل عقاب، واسمها (الانشقاق) دالٌّ على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /172).