ترجمة سورة الإنشقاق

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة الفرنسية من كتاب الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي.
من تأليف: الدكتور نبيل رضوان .

1. Quand le ciel sera lézardé,
2. et qu’il aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
3. quand la terre sera aplanie,
4. qu’elle aura expulsé son contenu et s’en sera débarrassée,
5. et qu’elle aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
6. alors, ô toi être humain qui sans cesse t’évertues pour aller vers ton Seigneur, (sache que) tu Le rencontreras !
7. Celui qui aura reçu son Livre en sa main droite
8. sera jugé d’un jugement clément,
9. et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.
10. Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,
11. il criera au malheur
12. et brûlera dans le Brasier.
13. Il était heureux auprès de sa famille,
14. s’imaginant que jamais il ne reviendrait à la vie (pour être jugé).
15. Eh bien si ! Son Seigneur, Tout Voyant, l’observait en permanence.
16. J’en jure par le crépuscule !
17. Par la nuit et ce qu’elle englobe !
18. Par la lune quand elle est pleine !
19. Vous passerez sans cesse étape par étape.
20. Pourquoi donc ne croient-ils pas ?
21. Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?[600]
____________________
[600] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.
22. C’est que les mécréants le tiennent pour mensonge.
23. Mais Allah Sait le mieux (les sentiments secrets) qu’ils nourrissent.
24. Annonce-leur donc un supplice très douloureux.
25. À l’exception de ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et qui auront alors une récompense illimitée.
سورة الإنشقاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانشقاق) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الانفطار)، وقد افتُتحت ببيان ما يسبق يومَ القيامة من أهوالٍ، وجاءت على ذكرِ أحوال الناس عند لقاء الله، وفي جزائهم وتقسيمهم إلى صِنْفَينِ: صنفٍ آمن بهذا اليوم فهو من أهل الجنان، وصنفٍ كذَّب به فهو من أهل النيران.

ترتيبها المصحفي
84
نوعها
مكية
ألفاظها
109
ترتيب نزولها
83
العد المدني الأول
25
العد المدني الأخير
25
العد البصري
23
العد الكوفي
25
العد الشامي
23

* سورة (الانشقاق):

سُمِّيت سورة (الانشقاق) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ} [الانشقاق: 1].

* سورة (الانشقاق) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. من أهوال يوم القيامة (١-٥).

2. أحوال الإنسان عند لقاء ربه (٧-١٥).

3. أحوال الإنسان في هذه الحياة (١٦-٢٥).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /75).

إثباتُ هولِ يوم القيامة، وما يسبقه من أحداث، وتنعيمُ اللهِ أولياءَه يوم الحساب؛ لأنَّهم صدَّقوا بهذا اليوم وآمَنوا به، وعقاب الله لمن كفَر بهذا اليوم؛ لأنهم كانوا لا يُقِرُّون بالبعث والعَرْضِ على الملك الذي أوجَدهم وربَّاهم؛ كما يَعرِض الملوك عبيدَهم، ويحكُمون بينهم؛ فينقسمون إلى أهل ثواب، وأهل عقاب، واسمها (الانشقاق) دالٌّ على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /172).