ترجمة سورة الإنشقاق

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي.
من تأليف: جمعية خليفة الطاي الخيرية .

Аспан айрылған кезде,
және Раббысына бойсұнып әрі міндетті болып.
Әрі жер созылып,
ішіндегісін шығарып, босаған кезде,
Раббысына бойсұнып, міндетті болып.
Ей, адам! Негізінде сен іс-әрекеттеріңмен Раббыңа қарай ұмтылып бара жатырсың, сөйтіп Оған жолығасың.
Сонда, кімге кітабы / амал дәптері / оң жағынан берілсе,
жеңіл есеппен есептеліп,
жәннаттағы / үй ішіне қуанған күйде қайтады.
Ал, кімге кітабы арқа жағынан берілсе,
ол сонда өлім тілейді де,
Саъирға (Тозақтың бір аты. Мағнасы - жалынды от) кіреді.
Ақиқатында ол / осы өмірде / үй-ішіндегілері арасында мәз-мәйрам болған еді.
Анығында ол, қайтпаймын деп ойлайтын.
Жоқ, олай емес! Шын мәнінде Раббысы оны көруші.
Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін,
және түнмен әрі ол жинаған нәрселермен,
және толған кездегі айменен.
Сендер міндетті түрде, бір халден басқа бір халге өтесіңдер.
Сонда оларға не болды, иманға келмейтіндей,
әрі оларға Құран оқылған кезде, сәжде етпейтіндей?!
Алайда, күпірлік етушілер / Аллаһқа қарсы келушілер / хақты өтірікке шығарады.
Ал, Аллаһ олардың жасырған нәрселерін жақсы білуші.
Ей, Мұхаммед! / Сондықтан оларды күйзелтуші азаппен «сүйіншіле».
Ал, сондай иманға келген және ізгі амал істегендер басқа. Оларға таусылмайтын сый бар.
سورة الإنشقاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانشقاق) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الانفطار)، وقد افتُتحت ببيان ما يسبق يومَ القيامة من أهوالٍ، وجاءت على ذكرِ أحوال الناس عند لقاء الله، وفي جزائهم وتقسيمهم إلى صِنْفَينِ: صنفٍ آمن بهذا اليوم فهو من أهل الجنان، وصنفٍ كذَّب به فهو من أهل النيران.

ترتيبها المصحفي
84
نوعها
مكية
ألفاظها
109
ترتيب نزولها
83
العد المدني الأول
25
العد المدني الأخير
25
العد البصري
23
العد الكوفي
25
العد الشامي
23

* سورة (الانشقاق):

سُمِّيت سورة (الانشقاق) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ} [الانشقاق: 1].

* سورة (الانشقاق) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. من أهوال يوم القيامة (١-٥).

2. أحوال الإنسان عند لقاء ربه (٧-١٥).

3. أحوال الإنسان في هذه الحياة (١٦-٢٥).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /75).

إثباتُ هولِ يوم القيامة، وما يسبقه من أحداث، وتنعيمُ اللهِ أولياءَه يوم الحساب؛ لأنَّهم صدَّقوا بهذا اليوم وآمَنوا به، وعقاب الله لمن كفَر بهذا اليوم؛ لأنهم كانوا لا يُقِرُّون بالبعث والعَرْضِ على الملك الذي أوجَدهم وربَّاهم؛ كما يَعرِض الملوك عبيدَهم، ويحكُمون بينهم؛ فينقسمون إلى أهل ثواب، وأهل عقاب، واسمها (الانشقاق) دالٌّ على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /172).