ترجمة سورة الإنشقاق

الترجمة العبرية

ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة العبرية من كتاب الترجمة العبرية.

1 כאשר הרקיע יקרע לגזרים,
2 וישמעו בקול ריבונם כפי שהם חייבים,
3 והאדמה תשתטח לחלוטין,
4 ואת כל אשר בתוכה תוציא ותהיה ריקה,
5 תשמע בקול ריבונה כפי שהיא חייבת...
6 הוי האנשים! אתם כל כך מתאמצים להתקרב לריבונכם, ואכן תפגשו אותו
7 זה אשר יקבל את הספר שלו בימינו,
8 הדין וחשבון איתו יהיה קל,
9 וחוזר אל האנשים שלו בשמחה.
10 וזה אשר יימסר לו הספר שלו מאחורי גבו,
11 הוא יתחנן לכך שהוא יוכחד לחלוטין,
12 והוא יושלך לאש הלהבה,
13 הוא נהג לחגוג עם חבריו,
14 מפני שהוא מעולם לא חשב שהוא יאלץ לשוב.
15 אבל אכן הוא ישוב! אללה צפה בו לאורך כל הדרך!
16 אני נשבע בזוהר השקיעה,
17 ובלילה ובכל אשר(הלילה) יצפין,
18 ובזוהרו של הירח המלא,
19 אתם תתקדמו משלב אחד למשנהו.
20 אז מה איתם שהם לא מאמינים?
21 (מדוע) כאשר מקריאים את הקוראן עליהם הם אינם סוגדים?
22 אכן, אלה אשר נשענים על כפירה בצדק, יתכחשו לזה
23 אך אללה יודע היסב את כל מה שהם מצפינים בלבם,
24 לכן, בשר להם על העונש הכואב.
25 להוציא אלה אשר האמינו ועשו מעשי חסד, הם יקבלו גמול בלתי מוגבל
سورة الإنشقاق
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الانشقاق) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (الانفطار)، وقد افتُتحت ببيان ما يسبق يومَ القيامة من أهوالٍ، وجاءت على ذكرِ أحوال الناس عند لقاء الله، وفي جزائهم وتقسيمهم إلى صِنْفَينِ: صنفٍ آمن بهذا اليوم فهو من أهل الجنان، وصنفٍ كذَّب به فهو من أهل النيران.

ترتيبها المصحفي
84
نوعها
مكية
ألفاظها
109
ترتيب نزولها
83
العد المدني الأول
25
العد المدني الأخير
25
العد البصري
23
العد الكوفي
25
العد الشامي
23

* سورة (الانشقاق):

سُمِّيت سورة (الانشقاق) بهذا الاسم؛ لافتتاحها بقوله تعالى: {إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ} [الانشقاق: 1].

* سورة (الانشقاق) من السُّوَر التي وصفت أحداثَ يوم القيامة بدقة؛ لذا كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو الصحابةَ إلى قراءتها:

عن عبدِ اللهِ بن عُمَرَ رضي الله عنهما، قال: قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَن سَرَّه أن ينظُرَ إلى يومِ القيامةِ كأنَّه رأيَ عينٍ، فَلْيَقرأْ: {إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنفَطَرَتْ}، و{إِذَا اْلسَّمَآءُ اْنشَقَّتْ}». أخرجه الترمذي (٣٣٣٣).

1. من أهوال يوم القيامة (١-٥).

2. أحوال الإنسان عند لقاء ربه (٧-١٥).

3. أحوال الإنسان في هذه الحياة (١٦-٢٥).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (9 /75).

إثباتُ هولِ يوم القيامة، وما يسبقه من أحداث، وتنعيمُ اللهِ أولياءَه يوم الحساب؛ لأنَّهم صدَّقوا بهذا اليوم وآمَنوا به، وعقاب الله لمن كفَر بهذا اليوم؛ لأنهم كانوا لا يُقِرُّون بالبعث والعَرْضِ على الملك الذي أوجَدهم وربَّاهم؛ كما يَعرِض الملوك عبيدَهم، ويحكُمون بينهم؛ فينقسمون إلى أهل ثواب، وأهل عقاب، واسمها (الانشقاق) دالٌّ على ذلك.

ينظر: "مصاعد النظر للإشراف على مقاصد السور" للبقاعي (3 /172).