ترجمة سورة الواقعة

Alikhan Musayev - Azerbaijani translation

ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الأذرية من كتاب Alikhan Musayev - Azerbaijani translation.


Vaqiə qopacağı zaman

onun qopduğunu heç kəs dana bilməz.

O, bəzilərini alçaldacaq, bəzilərini də ucaldacaqdır.

Yer şiddətlə titrədiyi zaman,

Dağlar parça-parça olub ovxalandığı

və ətrafa səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman,

siz üç dəstəyə ayrılacaqsınız.

Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!

Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!

Xeyirxah işlərdə öndə gedənlər, Cənnətdə də öndədirlər!

Onlar Allaha yaxın olanlar,

Nəim bağlarında qalacaq kimsələrdir.

Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən,

az bir qismi də axırıncılardandır.

Onlar bəzənmiş taxtlar üstündə

qarşı-qarşıya əyləşib dirsəklənəcəklər.

Onların ətrafında həmişəcavan xidmətçi oğlanlar fırlanacaqlar;

çeşmə şərabı ilə dolu badələr, bardaqlar və qədəhlərlə –

ondan başları ağrımaz və məst olmazlar,

bəyənib seçdikləri meyvələr

və istədikləri quş əti ilə hərlənəcəklər.

Onları iri qaragözlü hurilər gözləyir –

sədəf içində saxlanılmış mirvariyə bənzər hurilər.

Bu, onların etdikləri əməllərin mükafatı olacaq.

Onlar orada nə boş söz, nə də günaha səbəb olan söhbət eşidəcəklər.

Ancaq: “Salam! Salam!”– sözləri eşidəcəklər.

Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!

Onlar tikansız sidr ağacları arasında,

meyvələri salxım-salxım asılmış banan ağacları altında,

uzanmış kölgəliklərdə,

daim axan sular kənarında,

çoxlu meyvələr,

tükənməz və qadağan edilməyən meyvələr içində

və hündür döşəklər üstündə olacaqlar.

Biz Cənnətdəki qadınları yeni biçimdə yaradacağıq.

Onları bakirə qızlar edəcəyik –

ərlərini sevən, həmyaşıdlar.

Bunlar sağ tərəf sahibləri üçündür.

Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən,

bir qismi də axırıncılardandır.

Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!

Onlar qızmar yel və qaynar su içində,

qapqara duman kölgəsində olacaqlar.

Bu duman nə sərin, nə də xoşagələndir.

Onlar bundan əvvəl cah-calal içində idilər,

böyük günah işlətməkdə israr edirdilər

və deyirdilər: “Məgər biz ölüb torpaq və sür-sümük olduqdan sonra yenidənmi dirildiləcəyik?

Yaxud bizim əcdadlarımız dirildiləcəklərmi?”

De: “Şübhəsiz ki, əvvəlkilər də, sonrakılar da,

bəlli bir günün müəyyən vaxtında mütləq toplanılacaqlar.

Sonra, siz ey doğru yoldan azanlar, haqqı yalan sayanlar!

Siz mütləq zəqqum ağacından yeyəcəksiniz,

qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız,

üstündən də qaynar su içəcəksiniz.

Siz onu susamış xəstə dəvələr kimi içəcəksiniz”.

Bu onların Haqq-hesab günündəki ziyafətidir.

Sizi Biz yaratdıq. Bəs nə üçün dirildiləcəyinizi təsdiq etmirsiniz?

Axıtdığınız nütfəni gördünüzmü?

Onu siz yaradırsınız, yoxsa Biz?

Sizin aranızda ölümü Biz müəyyən etdik və heç nə Bizim qarşımızı ala bilməz.

Sizi bənzərləriniz ilə əvəz etməyə və sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmağa Bizə mane olan tapılmaz.

Siz ilk yaradılışı bilirsiniz. Bəs nə üçün dirildiləcəyiniz barədə düşünmürsünüz?

Əkdiyinizi gördünüzmü?

Onu siz bitirirsiniz, yoxsa Biz?

Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də heyrətə gələrdiniz,

və deyərdiniz: “Biz ziyana uğradıq.

Daha doğrusu nemətlərdən məhrum olduq!”

İçdiyiniz suyu gördünüzmü?

Onu buluddan siz endirirsiniz, yoxsa Biz?

Əgər istəsəydik, onu acı edərdik. Bəs nə üçün şükür etmirsiniz?

Yandırdığınız odu gördünüzmü?

Onun ağacını siz yaradırsınız, yoxsa Biz?

Biz onu Cəhənnəmi yada salmaq və müsafirlərin istifadəsi üçün yaratdıq.

Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de!

Ulduzların batdığı yerlərə and olsun!

Kaş bunun, doğrudan da, böyük bir and olduğunu biləydiniz.

Həqiqətən, bu, ehtirama layiq Qurandır,

qorunub saxlanılan Yazıdadır (Lövhi-məhfuzdadır).

Ona yalnız pak olanlar toxunur.

O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.

Siz bu kəlamı yalan sayırsınız?

Sizə verilən ruziyə şükür etməyi, onu yalan saymaqla yerinə yetirirsiniz?

Can boğaza yetişdiyi zaman –

həmin an siz can verən adama baxırsınız.

Biz ona sizdən daha yaxın oluruq, siz isə bunu görmürsünüz.

Madam ki siz iddianıza görə haqq-hesab olunmayacaqsınız

və doğru danışanlarsınız, onda, o canı geri qaytarın?

Amma əgər o, Allaha yaxın olanlardandırsa,

onda rəhmətə, gözəl ruziyə və Nəim bağına yetişər.

Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə,

ona: “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!”– deyiləcəkdir.

Yox əgər o, haqqı yalan sayanlardan və doğru yoldan azanlardandırsa,

onun ziyafəti qaynar su olacaq,

özü də Cəhənnəmdə yanacaqdır.

Həqiqətən, bu, şübhə doğurmayan bir həqiqətdir.

Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de!
سورة الواقعة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الواقعة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (طه)، وقد جاءت بتذكيرِ الناس بوقوع يوم القيامة؛ للدَّلالة على عظمة الله عز وجل، وترهيبًا لهم من مخالفة أوامره، ودعوةً لهم إلى اتباع الدِّين الحق وتركِ الباطل، وخُتمت السورة الكريمة بتعظيمِ القرآن، وصدقِ أخباره وما جاء به، وقد أُثر عن النبي صلى الله عليه وسلم قراءتُه لها في صلاة الفجر.

ترتيبها المصحفي
56
نوعها
مكية
ألفاظها
380
ترتيب نزولها
46
العد المدني الأول
99
العد المدني الأخير
99
العد البصري
97
العد الكوفي
96
العد الشامي
99

* قوله تعالى: {فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ اْلنُّجُومِ ٧٥ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦ إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٞ كَرِيمٞ ٧٧ فِي كِتَٰبٖ مَّكْنُونٖ ٧٨ لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا اْلْمُطَهَّرُونَ ٧٩ تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ اْلْعَٰلَمِينَ ٨٠ أَفَبِهَٰذَا اْلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 75-82]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «مُطِرَ الناسُ على عهدِ النبيِّ ﷺ، فقال النبيُّ ﷺ: «أصبَحَ مِن الناسِ شاكرٌ، ومنهم كافرٌ، قالوا: هذه رحمةُ اللهِ، وقال بعضُهم: لقد صدَقَ نَوْءُ كذا وكذا»، قال: فنزَلتْ هذه الآيةُ: {فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ اْلنُّجُومِ} [الواقعة: 75]، حتى بلَغَ: {وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 82]». أخرجه مسلم (٧٣).

* سورة (الواقعة):

سُمِّيت هذه السورة بـ(الواقعة)؛ لافتتاحِها بهذا اللفظ، ولتسميةِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم لها بذلك:

عن أبي بكرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، قال: «سألتُ رسولَ اللهِ ﷺ: ما شيَّبَكَ؟ قال: «سورةُ هودٍ، والواقعةِ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}»». أخرجه الترمذي (٣٢٩٧).

و(الواقعةُ): اسمٌ من أسماءِ يوم القيامة.

* سورة (الواقعة) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن أبي بكرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، قال: «سألتُ رسولَ اللهِ ﷺ: ما شيَّبَكَ؟ قال: «سورةُ هودٍ، والواقعةِ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}»». أخرجه الترمذي (٣٢٩٧).

* أُثِر عن النبي صلى الله عليه وسلم قراءتُه لسورة (الواقعة) في صلاة الفجر:

عن جابرِ بن سَمُرةَ رضي الله عنه، قال: «كان رسولُ اللهِ ﷺ يُصلِّي الصَّلواتِ كنَحْوٍ مِن صلاتِكم التي تُصَلُّون اليومَ، ولكنَّه كان يُخفِّفُ، كانت صَلاتُه أخَفَّ مِن صَلاتِكم، وكان يَقرأُ في الفجرِ الواقعةَ، ونحوَها مِن السُّوَرِ». أخرجه أحمد (٢٠٩٩٥).

1. تحقيق القيامة (١-٥٦).

2. دلائلُ البعث والجزاء (٥٧-٧٤).

3. تعظيم القرآن، وصدقُ أخباره (٧٥-٩٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (7 /598).

مقصدُ سورة (الواقعة) هو التذكيرُ بوقوع يوم القيامة وهَوْلِه، ووصفُ ما يحدُثُ به؛ لتخويف الناس وترهيبهم من معصية الله عز وجل ومخالفة أمره، وفي ذلك دعوةٌ لهم للرجوع إلى الحق، والاستجابة لأمر الله.

ويُبيِّن ابن عاشور محورَها فيقول: «هو التذكيرُ بيوم القيامة، وتحقيق وقوعه.

ووصفُ ما يَعرِض لهذا العالَمِ الأرضي عند ساعة القيامة.

ثم صفة أهل الجنة وبعض نعيمهم.

وصفة أهل النار وما هم فيه من العذاب، وأن ذلك لتكذيبهم بالبعث.

وإثبات الحشر والجزاء.

والاستدلال على إمكان الخَلْق الثاني بما أبدعه الله من الموجودات بعد أن لم تكن.

والاستدلال بدلائل قدرة الله تعالى.

والاستدلال بنزعِ الله الأرواحَ من الأجساد والناس كارهون لا يستطيع أحدٌ مَنْعَها من الخروج، على أن الذي قدَرَ على نزعها بدون مُدافعٍ قادرٌ على إرجاعها متى أراد على أن يُمِيتَهم.

وتأكيد أن القرآن منزلٌ من عند الله، وأنه نعمةٌ أنعم الله بها عليهم فلم يشكروها، وكذَّبوا بما فيه». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (27 /280).