ترجمة سورة الواقعة

الترجمة الكردية

ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الكردية من كتاب الترجمة الكردية.
من تأليف: حمد صالح باموكي .

کاتێك کە ڕووداوی گەورەی (قیامەت) ڕوویدا
لەڕودانیدا ھیچ درۆ وگومانێك نیە
نزم کەرەوەی (کەسانێکە و) بەرزکەرەوەیە (بۆ کەسانێکی تر)
کاتێك کە زەوی ھێنرایە جوڵان بە جوڵانێکی توند
وە شاخەکان زۆر وورد کران بەورد کردن
وە بوون بە تەپوتۆزی پرش وبڵاو
وە ئێوە دەبنە سێ کۆمەڵ (لە دوا ڕۆژدا)
ئەمجا یارانی لای ڕاست، کام یارانی لای ڕاست؟
وە یارانی لای چەپ، کام یارانی لای چەپ؟
وە پێشەکەوتوەکان ھەر خۆیانن پێش کەوتوو
ئەوانەن نزیکانی (بارەگای خوا)
لە بەھەشتانی پڕ نازو نیعمەتدان
کۆمەڵێکی زۆرن لە (گەلانی) پێشینان
وە کەمێکن لە پاشینان (لە ئوممەتی موحەممەد ﷺ)
لەسەر قەنەفە وکورسی چنراو بە ئاڵتون
پاڵ ئەدەنەوە لەسەری بەرامبەر بەیەکتری
تازە لاوی ھەمیشەیی بەسەریاندا دەگەڕێن
بەپەرداخ و سوراحیی وگڵاسی پڕ لەشەرابی سەرچاوەی ڕەوان
نەسەریان پێی دەێشێت ونەسەرخۆش ئەبن پێی
میوەھاتیش کەخۆیان ھەڵی بژێرن
وە گۆشتی ھەر باڵندەیەك کەحەزی لێ بکەن
وەحۆریانی چاو گەش وچاو بەڵەك
وەك مرواری ناو سەدەف وان
(ئەم نیعمەتانە) لەپاداشتی ئەو کردەوانەدایە کە ئەنجامیان ئەدا
نایبیستن لەو بەھەشتانەدا نەقسەی بێھودە، وە نەتاوانبارکردن
جگە لەووتەی سڵاو وسەلام کردن (لەیەکتری)
وە یارانی لای ڕاست کام یارانی لای ڕاست
لەژێر سێبەری دارتاوگی بێ دڕکدان
وداری مۆزی ھۆنراو بەھێشووە مۆز
و سێبەری بەردەوام
وەئاوی تاڤگەیی وئاوی ڕەوان
وەمیوەھاتی زۆر
کە ھەرگیز تەواو نابێ وقەدەغەش ناکرێ
ھەروەھا ڕاخەری بەرز وبڵندی تێدایە
ئێمە حۆریەکانی بەھەشتمان دروست کردووە بەدروست کردنێکی زۆر جوان
وەگێڕاومانن بەحۆریانی ھەمیشە کچ (واتە : ھەرچەند ھاوسەرکانیان بچنە لایان خوای گەورە بۆیان دەکاتەوە بەکچ)
ھاوسەرەکانیان زۆر خۆش دەوێت وھاوتەمەنیانن
(ئەمانە ھەموو ) بۆ یارانی لای ڕاستن
کۆمەڵێکی زۆرن لە (گەلانی) پێشینان
کۆمەڵێکی زۆریش لەپاشینان (لە ئوممەتی موحەممەد ﷺ)
وە ھاوڕێیانی لای چەپ کام ھاوڕێیانی لای چەپ؟
لەناو گڕی دۆزەخ وئاوی لەکوڵدان
وە لە سێبەری چڕە دووکەڵی ڕەشدان
نە فێنکە و نە کەڵکیشی ھەیە
چونکە بەڕاستی ئەمانە پێشتر خۆشـگوزەران بوون
وە بەردەوام بوون لەسەر گوناھە گەورەکە (ھاوەڵ دانان بۆ خوا)
وە دەیانووت: ئایا ئەگەر مردین وبووین بەخۆڵ وئێسکی ڕزیو ئایا ئێمە زیندوو ئەکرێینەوە
یاخود باوو باپیرانمان (زیندوو ئەکرێنەوە)
(ئەی موحەممەد ﷺ) بڵێ: بێگومان ھەموو پێشینان وپاشینان
کۆدەکرێنەوە وڕاپێچ دەکرێن بۆکاتی ڕۆژی دیاریكراو
پاشان ئێوە ئەی گومڕایانی بێ باوەڕان
بێگومان لە(بەری) درەختی ژەقنەمووت (دەخۆن)
جا وورگی خۆتانی لێ پڕدەکەن
ئەمجا ئاوی کوڵاوی بەسەردا دەخۆنەوە
دەی خۆنەوە وەکو خواردنەوەی (حوشترانی) تینوو
ئەمە میوانداری ئەوانە لە ڕۆژی قیامەتدا
ئێمە دروستمان کردون ئەی بۆ بڕوا ناکەن (بەزیندوو بوونەوە)
جا پێم بڵێن ئەو ئاوەی کە دەیڕێژنە ناو منداڵدانەوە؟
ئایا ئێوە دروستی دەکەن؟ یان ئێمەین بەدی ھێنەرینی؟
ئێمە لەناوتاندا مردنمان‎ داناوە، وەکەس پێش دەسەڵاتی ئێمە ناکەوێ
(بەدەسەڵاتین) کە لەجیاتی ئێوە نەوەی تر بھێنین وە دروستتان بکەینەوە بەشێوەیەك کەھیچی لێ نازانن
سوێند بەخوا بێگومان ئێوە لەبەدیهێنانی یەکەمی ئاگادارن ئیتر بۆ بیرناکەنەوە
جا پێم بڵێن ئەو تۆوەی کەدەیچێنن
ئایا ئێوە دەیڕوێنن؟ یائێمەین دەیڕوێنین؟
ئەگەر بمان ویستایە ئەو (ڕواوە)مان دەگێڕا بە پووش و کا، ئەمجا دەستان دەکرد بەقسەی بێ کەڵك
(دەتانـووت) بەڕاستی زەرەرلێکەوتوو ئێمەین
بەڵکو ئێمە لە ڕزق وڕۆزی بێ بەشین
جا پێم بڵێن ئەو ئاوەی کەدەیخۆنەوە
ئایا ئێوە لە ھەورەکانەوە دەیبارێنن یا ئێمە دەیبارێنین
ئەگەر بمان ویستایە دەمانکرد بەئاوێکی زۆر سوێری تاڵ، ئیتر بۆ سوپاسی خوا ناکەن
پێم بڵێن ئەو ئاگرەی کە دایدەگیرسێنن
ئایا ئێوە دارەکەیتان بەدیهێناوە؟ یائێمە بەدیهێنەرینی؟
ئێمە ئەو (ئاگرە)مان کردووە بەھۆی یادخەرەوە(ی ئاگری دۆزەخ) وە (کردومانەتە) ھۆی کەڵک لێ وەرگرتن بۆ گەشتیاران
جا کەواتە یاد وتەسبیحاتی پەروەردگاری گەورەی خۆت بەپاکی بکە
جا سوێند بێت بەشوێنی (ھەڵھاتن وئاوابوونی) ئەستێرەکان
بەڕاستی ئەم سوێندە ئەگەر بزانن سوێندێکی زۆر گەورەیە
کە بێگومان ئەمە قورئانێکی گەورە وبەڕێزە
لەناو کتێبێکی شاراوەدایە (کەلوح المحفوظه)
جگە لە (فریشتە) پاکەکان کەس دەستی لێ نادات
نێردراوەتە خوارەوە لە لایەن پەروەردگاری جیھانیانەوە
دەی ئایا ئێوە بەم قورئانە باوەڕ ناکەن
وە لەجیاتی سوپاسگوزاری لەسەر ڕۆزیتان ئێوە باوەڕ ناھێنن
دەی بۆچی کاتێك گیانی (نەخۆشەکەتان) دەگاتە گەرووی
وە ئێوە لەو کاتەدا تەماشا دەکەن
لەوکاتەدا (فریشتەکانمان) لە ئێوە نزیکترن لەو (کەسەی لەسەرە مەرگدایە) بەڵام ئێوە (فریشتەکانی) ئێمە نابینن
ئەگەر ئێوە (زیندوو ناکرێنەوەو)پاداشت نادرێنەوە؟
ڕۆحی (مردوەکەتان) بگێڕنەوە ئەگەر ڕاست دەکەن
ئەمجا ئەگەر ئەو (کەسەی لە گیانە ڵادایە) لەنزیکان بێ(لەخوا)
ئەوە حەسانەوە وبۆنی خۆش وبەھەشتی پڕ لەناز ونیعمەتی بۆ ھەیە
وە ئەگەر لەھاوەڵانی دەستی ڕاست بێت
ئەوە سەلامەتی و بێ زیانی بۆ تۆ (چونکە) تۆ لەیارانی دەستی ڕاستی
بەڵام ئەگەر لە بێ باوەڕانی گومڕا بێت
ئەوە(شوێنی) میوانداریەکەی ئێجگار گەرمە
وەچوونە ناو دۆزەخە
بەڕاستی ئەوەی (کـە لەم سورەتەدا باسکرا) حەق وبێـگومانە
جا کەواتە یاد وتەسبیحاتی پەروەردگاری گەورەی خۆت بەپاکی بکە
سورة الواقعة
معلومات السورة
الكتب
الفتاوى
الأقوال
التفسيرات

سورة (الواقعة) من السُّوَر المكية، نزلت بعد سورة (طه)، وقد جاءت بتذكيرِ الناس بوقوع يوم القيامة؛ للدَّلالة على عظمة الله عز وجل، وترهيبًا لهم من مخالفة أوامره، ودعوةً لهم إلى اتباع الدِّين الحق وتركِ الباطل، وخُتمت السورة الكريمة بتعظيمِ القرآن، وصدقِ أخباره وما جاء به، وقد أُثر عن النبي صلى الله عليه وسلم قراءتُه لها في صلاة الفجر.

ترتيبها المصحفي
56
نوعها
مكية
ألفاظها
380
ترتيب نزولها
46
العد المدني الأول
99
العد المدني الأخير
99
العد البصري
97
العد الكوفي
96
العد الشامي
99

* قوله تعالى: {فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ اْلنُّجُومِ ٧٥ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦ إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٞ كَرِيمٞ ٧٧ فِي كِتَٰبٖ مَّكْنُونٖ ٧٨ لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا اْلْمُطَهَّرُونَ ٧٩ تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ اْلْعَٰلَمِينَ ٨٠ أَفَبِهَٰذَا اْلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 75-82]:

عن عبدِ اللهِ بن عباسٍ رضي الله عنهما، قال: «مُطِرَ الناسُ على عهدِ النبيِّ ﷺ، فقال النبيُّ ﷺ: «أصبَحَ مِن الناسِ شاكرٌ، ومنهم كافرٌ، قالوا: هذه رحمةُ اللهِ، وقال بعضُهم: لقد صدَقَ نَوْءُ كذا وكذا»، قال: فنزَلتْ هذه الآيةُ: {فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ اْلنُّجُومِ} [الواقعة: 75]، حتى بلَغَ: {وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 82]». أخرجه مسلم (٧٣).

* سورة (الواقعة):

سُمِّيت هذه السورة بـ(الواقعة)؛ لافتتاحِها بهذا اللفظ، ولتسميةِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم لها بذلك:

عن أبي بكرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، قال: «سألتُ رسولَ اللهِ ﷺ: ما شيَّبَكَ؟ قال: «سورةُ هودٍ، والواقعةِ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}»». أخرجه الترمذي (٣٢٩٧).

و(الواقعةُ): اسمٌ من أسماءِ يوم القيامة.

* سورة (الواقعة) من السُّوَر التي شيَّبتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم:

عن أبي بكرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه، قال: «سألتُ رسولَ اللهِ ﷺ: ما شيَّبَكَ؟ قال: «سورةُ هودٍ، والواقعةِ، و{عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ}، و{إِذَا اْلشَّمْسُ كُوِّرَتْ}»». أخرجه الترمذي (٣٢٩٧).

* أُثِر عن النبي صلى الله عليه وسلم قراءتُه لسورة (الواقعة) في صلاة الفجر:

عن جابرِ بن سَمُرةَ رضي الله عنه، قال: «كان رسولُ اللهِ ﷺ يُصلِّي الصَّلواتِ كنَحْوٍ مِن صلاتِكم التي تُصَلُّون اليومَ، ولكنَّه كان يُخفِّفُ، كانت صَلاتُه أخَفَّ مِن صَلاتِكم، وكان يَقرأُ في الفجرِ الواقعةَ، ونحوَها مِن السُّوَرِ». أخرجه أحمد (٢٠٩٩٥).

1. تحقيق القيامة (١-٥٦).

2. دلائلُ البعث والجزاء (٥٧-٧٤).

3. تعظيم القرآن، وصدقُ أخباره (٧٥-٩٦).

ينظر: "التفسير الموضوعي لسور القرآن الكريم" لمجموعة من العلماء (7 /598).

مقصدُ سورة (الواقعة) هو التذكيرُ بوقوع يوم القيامة وهَوْلِه، ووصفُ ما يحدُثُ به؛ لتخويف الناس وترهيبهم من معصية الله عز وجل ومخالفة أمره، وفي ذلك دعوةٌ لهم للرجوع إلى الحق، والاستجابة لأمر الله.

ويُبيِّن ابن عاشور محورَها فيقول: «هو التذكيرُ بيوم القيامة، وتحقيق وقوعه.

ووصفُ ما يَعرِض لهذا العالَمِ الأرضي عند ساعة القيامة.

ثم صفة أهل الجنة وبعض نعيمهم.

وصفة أهل النار وما هم فيه من العذاب، وأن ذلك لتكذيبهم بالبعث.

وإثبات الحشر والجزاء.

والاستدلال على إمكان الخَلْق الثاني بما أبدعه الله من الموجودات بعد أن لم تكن.

والاستدلال بدلائل قدرة الله تعالى.

والاستدلال بنزعِ الله الأرواحَ من الأجساد والناس كارهون لا يستطيع أحدٌ مَنْعَها من الخروج، على أن الذي قدَرَ على نزعها بدون مُدافعٍ قادرٌ على إرجاعها متى أراد على أن يُمِيتَهم.

وتأكيد أن القرآن منزلٌ من عند الله، وأنه نعمةٌ أنعم الله بها عليهم فلم يشكروها، وكذَّبوا بما فيه». "التحرير والتنوير" لابن عاشور (27 /280).